тату на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тату на»

тату наtattoo on

Итак, у нас есть подозреваемый с тату на заднице и без адреса.
Now we have a suspect with a tattoo on her ass and no address.
— Что? Его спина, тату на его спине.
The tattoo on his back.
Надо было сделать маленькую тату на лодыжке. Да...
I should have gotten a tiny tattoo on my ankle.
Тату на твоем лице — знак самой жестокой банды Америки.
That tattoo on your face belongs to the most ruthless gang in North America.
Большая тату на руке.
Big tattoo on his arm.
Показать ещё примеры для «tattoo on»...

тату наneck tattoo

Можно я сделаю тату на шее?
Can I get a neck tattoo?
Шеф Николя, вам нужно вернуться, потому что повар с тату на шее пытается сдать тирамису, купленный в магазине.
Chef Nicolas, uh, you need to get back in there because the chef with the neck tattoo is trying to pass off a store-bought tiramisu.
Нужно что-нибудь примечательное, может, что-то типа... он хромал, или у него был крюк вместо руки, или тату на шее... что-нибудь такое?
We need something distinctive, so did he have like a... he walked with a limp or he had a hook hand or a neck tattoo... anything?
Для тебя, ставящей карьеру превыше всего, это как вступить в сайентологию или набить тату на шею.
Amy, come on, career-wise, that's like joining scientology or getting a fucking neck tattoo.
Нет, он говорит, что у него тату на шее.
No. He's saying the guy had a neck tattoo.
Показать ещё примеры для «neck tattoo»...

тату наtramp stamp

Тату на заднице?
Tramp stamp?
Это может быть банк или кто-нибудь с тату на заднице, которую ты никогда не замечал.
It might be the credit card company or someone with a tramp stamp you never noticed.
— Из бандитской семьи, тату на заднице...
Criminal family, tramp stamp,
Прямо над тату на копчике.
Right above my tramp stamp.
Всегда смеюсь над тату на пояснице?
Always make fun of tramp stamps?

тату наgetting that tattooed on

Хочу даже сделать себе тату на кулаках.
Thinking about getting a tattoo on my knuckles.
Кто наносит тату на веко?
I mean, who would get a tattoo on his eyelid?
Мы бы хотели сделать тату на наших телах, потому что любим друг друга.
We would like to get tattoos on our bodies, 'cause we love each other.
Майк Тайсон сделал тату на лице, чтобы каждый раз, стоя перед зеркалом, гордиться тем, что переход в Ислам был всего лишь второй самой тупой вещью в его жизни.
Mike Tyson got a tattoo on his face so that every time he looks in the mirror, he can be proud that converting to Islam is only the second dumbest thing he's ever done.
Я сделаю себе такую тату на лице.
I'm getting that tattooed on my face.