так уж случилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так уж случилось»

так уж случилосьhappen to

Это может быть твоё мнение, но так уж случилось, что он один из самых успешных режиссёров в Голливуде.
That may be your opinion, but he happens to be one of the most successful directors in Hollywood.
Так уж случилось, что у этой клыкоманки брат — помощник шерифа.
But this particular fangbanger's brother happens to be with the Sheriff's Department.
Не знаю. Но на острове только четыре склада этой соли, и так уж случилось, что один из них в трех кварталах от места преступления.
I don't know, but there are only four salt depots on the island, and one of 'em happens to be within three blocks of our crime scene.
У неё здоровый аппетит, и так уж случилось, что ей нравится то же, что и тебе.
She's got a healthy appetite, and she happens to like what you like.
Так уж случилось, что у меня сегодня свидание с приятное молодой леди.
I happen to have a date with a nice young lady today.
Показать ещё примеры для «happen to»...
advertisement

так уж случилосьit just so happens

Так уж случилось, что у нас сейчас неожиданно появиться новый пациент, которому потребуется, чуть больше чуткости.
It just so happens that we have an emergent patient arriving who will need a little extra sensitivity.
И так уж случилось, что у меня есть лишний билет.
And it just so happens that I have an extra ticket.
И так уж случилось, я знаю лучшее средство прийти в себя после разрыва.
And it just so happens, I know the perfect post-breakup routine.
Но так уж случилось, что у меня была утренняя встреча с мистером Грегом Норбертом.
Good answer. But it just so happens that I had a very important pre— dawn meeting full of strategery, with one Mr. Greg Norbert.
И так уж случилось, я знаю кое-кого, кто работает в семейном фонде Бернардов.
And it just so happens I know someone who works at the Bernard family foundation.
Показать ещё примеры для «it just so happens»...