так уж вышло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так уж вышло»

так уж вышлоhappen

Так уж вышло, что я в некотором смысле эксперт в футболе.
I happen to be somewhat of an expert on football.
Послушайте, Барни, так уж вышло, что я адвокат.
Look, Barney, I happen to be a lawyer, okay?
Так уж вышло, что вы — один из них.
You happen to be one of them.
Так уж вышло, что я ученый.
I happen to be a scientist.
Слушай, прости, что лезу в твою жизнь но так уж вышло, что я за тебя беспокоюсь.
Listen, I'm sorry for butting into your life, but I happen to be concerned about you.
Показать ещё примеры для «happen»...
advertisement

так уж вышлоjust so happens

Так уж вышло, что я знаю, где они могут быть. Но повторю...
It just so happens I know where you can find it, but again...
Теперь, так уж вышло, что я никогда не покидаю свой дом без небольшой заначки слабых успокоительных.
Now it just so happens that I never leave home without my little stash of mild sedatives.
Так уж вышло, что я играаю в покер с консьержем. — Вот это сюрприз!
It just so happens I play poker with the concierge there.
Но... так уж вышло, что я знаю, где похоронена ведьма.
But... it just so happens that I know where a dead Hexenbiest is buried.
Так уж вышло... что я приготовил свой знаменитый омлет с беконом и перчиками.
It just so happens... I made my world-famous bacon and jalapeno omelet.
Показать ещё примеры для «just so happens»...
advertisement

так уж вышлоas it turns out

Что, так уж вышло, правда.
Which, as it turns out, is true.
Ладненько, так уж вышло, что я не смогу заплатить...
Okay, as it turns out, I cannot pay this...
Так уж вышло, что мне есть, что тебе предложить... свое молчание.
Well, as it turns out, I do have something to offer you... my silence.
Он использует бмиксеров для поставки товара и так уж вышло, что в детстве я пристрастился к верту.
— Apparently he uses BMX riders to move his product, and as it turns out when I was a kid I was a vert fiend.
Ну, для этого нужен корабль, и так уж вышло, что у меня он есть
Well, for that, you need a ship, and as it turns out, I have one.
Показать ещё примеры для «as it turns out»...