так обо мне заботишься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так обо мне заботишься»

так обо мне заботишьсяsuch good care of me

Донни так обо мне заботится.
Donny takes such good care of me.
Дейон, ты так обо мне заботишься, милый.
Deion, you take such good care of me, baby.
Ты так обо мне заботишься.
You take such good care of me.
Ты так обо мне заботишься, ты такая настойчивая.
You've taken such good care of me. You've been so persistent.
advertisement

так обо мне заботишьсяcare this much

Я не знала, что ты так обо мне заботишься.
I didn't know you cared this much about me.
Я и не знал, что Уинстон так обо мне заботится.
I didn't know Winston cared that much about me.
Я не думала, что он будет так обо мне заботится.
I mean, I didn't know he was gonna care this much.
advertisement

так обо мне заботишьсяcare so

Но тебе придётся так обо мне заботиться, чтобы позволить мне лететь своей собственной дорогой, отдельной от его.
But you have to care enough to let me fly my own path, separate from his.
Очень здорово, что вы так обо мне заботитесь.
Ohh, I-it's nice that you care so much about us.
advertisement

так обо мне заботишься — другие примеры

Она умная, она красивая, и она всегда так обо мне заботилась.
She was smart, she was pretty and she honestly cared about me.
Ты так обо мне заботишься.
You only care about me.
Или что-нибудь попить? ты не должен так обо мне заботиться.
the situation is different now.
который так обо мне заботился... как он умирал. А я все еще жива...
I can't forgive myself for letting him leave so angry like that.
Это ты так обо мне заботишься?
You're that concerned about me?
Показать ещё примеры...