так настроена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так настроена»

так настроенаfeel that way

Если ты так настроена, то зачем было инсценировать ее смерть?
Well, if you feel that way, then why fake her death?
— Я очень рада, что ты так настроен.
— I'm so glad you feel that way.
Изабель, Мне очень жаль, что вы так настроены.
( sighs ) Isabel, I'm truly sorry you feel that way.
Я сожалею, что ты так настроен, Форрест.
I'm sοrry yοu feel that way, Fοrrest.
Рад, что вы так настроены, потому что премьер-министр Китая попросил встречи с вами.
Well, I'm glad you feel that way, because the Chinese foreign minister has requested a meeting.
Показать ещё примеры для «feel that way»...
advertisement

так настроенаso determined

А почему ты так настроена не найти этого.
Why are you so determined not to?
Я была так настроена доставить экипаж домой, так много лет... что, кажется, забыла, как им нравилось быть вместе, и как они были вам преданы.
I've been so determined to get this crew home for so many years... that I think I forgot how much they loved being together and how loyal they were to you.
Я просто сконфужена тем, что ты так настроена произвести плохое впечатление
I'm just confused as to why you seem so determined to get off on the wrong foot.
Раз уж вы так настроены сохранить позитивную дискриминацию, то пускай она хотя бы будет основана на общих признаках.
If you are so determined to have an Affirmative Action program, at least let it be based on class.
Вы так настроены дичиться?
Are you so determined to avoid yourself?
Показать ещё примеры для «so determined»...