такая уж хорошая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «такая уж хорошая»
такая уж хорошая — that good
И правда ли, что я так уж хороша в постели?
Am I really that good in bed?
Да и Томпсон был не так уж хорош.
Besides, Thompson wasn't that good a pilot.
Ты не так уж хорошо танцуешь.
You're not that good a dancer.
Так что, или ты ещё не спал с ней, или она оказалась не так уж хороша.
So either you haven't slept with her yet, or she wasn't that good.
Я вот не считаю, что он так уж хорош.
I don't think he's that good.
Показать ещё примеры для «that good»...
advertisement
такая уж хорошая — such a good
Может быть, это была не такая уж хорошая идея.
Maybe not such a good idea.
Не всегда таким уж хорошим мальчиком.
Not always such a good boy.
Возможно эта поездка не такая уж хорошая идея.
Maybe this trip wasn't such a good idea.
Все-таки, это была не такая уж хорошая идея.
I guess that wasn't such a good idea after all.
Возможно, в конечном итоге, это не было такой уж хорошей идеей.
Maybe this wasn't such a good idea after all.
Показать ещё примеры для «such a good»...
advertisement
такая уж хорошая — that well
Я говорю, не так уж хорошо.
I mean, not that well.
Tы не так уж хорошо меня знаешь.
You don't know me that well.
у нас все не так уж хорошо последнее время.
To be honest, we haven't been getting on that well recently.
Мы ведь, так уж хорошо друг друга не знаем?
We don't know each other that well, do we?
Мэнни, мне не так уж хорошо.
Manny, I don't feel that well.
Показать ещё примеры для «that well»...
advertisement
такая уж хорошая — that great
Не так уж хорошо.
Not that great.
Ты не такой уж хороший продавец.
You're not that great salesman.
— Они не были так уж хороши, на самом деле.
— They weren't that great, to tell you the truth.
Ну, ты выглядишь не так уж хорошо.
But you look,uh,not so great.
Ангел, я не думаю, что это такая уж хорошая идея — работать со столькими многими делами одновременно.
I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once.