тайная страсть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тайная страсть»

тайная страстьsecret passion

Это была тайная страсть.
It was... a secret passion.
Маэстро лелеял в себе тайную страсть.
The maestro was nursing a secret passion.
Да, кино — это моя тайная страсть.
Cinema is my secret passion.
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы — обворожительная Трикси Дилайт!
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
advertisement

тайная страстьsecret crush

Может, у неё была тайная страсть ко мне.
Maybe she has a secret crush on me.
У меня была тайная страсть — к Жаклин Онассис.
I do have a secret crush — on Jacqueline Onassis.
Тут целый абзац посвящен его тайной страсти.
Oh, there's a whole section about a secret crush.
advertisement

тайная страстьguilty pleasure

Это моя тайная страсть.
It's my guilty pleasure.
Но у него была тайная страсть.
[Chuckles] But he had a guilty pleasure.
advertisement

тайная страсть — другие примеры

Я шёл рядом с мамой и мучился вопросом: как же мне быть, если она догадалась о моей тайной страсти к Колете?
While I was walking alongside my mother, I was torturing myself to find out what I should do if she would find out about my secret with Coleta.
Полнолуние пробуждает в людях тайные страсти.
According to my encyclopedia, full moons make people a little wild and bring out tremendous passions in them.
Это тайная страсть.
It's a love that dare not speak its name.
Это моя тайная страсть.
This is like my secret obsession.
Каждый из нас питает тайную страсть к насилию... и ужасу.
All of us harbor dark recesses of violence, and horror.
Показать ещё примеры...