с этой минуты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с этой минуты»
с этой минуты — from now on
С этой минуты я буду все время рядом с вами, нравится вам это или нет.
From now on, you and me are gonna be close together whether you like it or not.
Начиная с этой минуты, прячься тут весь день.
From now on, you have to hide here, the whole day.
С этой минуты этот человек — враг Сопротивления.
From now on, may consider this man hostile to the Resistance.
С этой минуты тебя зовут Сэн.
From now on, your name is Sen.
С этой минуты я буду абсолютно честным.
From now on, I will be totally honest.
Показать ещё примеры для «from now on»...
advertisement
с этой минуты — from this moment on
Во-вторых, с этой минуты вы возглавляете наш чикагский офис.
Second, you are, as of this moment, the Special Agent in Charge of the Chicago field office.
С этой минуты ты подозреваешься не только в ограблении, но и в убийстве.
As of this moment you're being charged with armed robbery murder.
С этой минуты вы все мои помощники.
You're all deputies as of this moment forward.
С этой минуты вы, Пэк Сан, отстранены от должности директора NSS.
As of this moment, you have been removed from the position of Director of the NSS.
С этой минуты любой может войти на женскую половину дворца!
From this moment on, anybody can go into the Ooku!
Показать ещё примеры для «from this moment on»...