с убеждением — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с убеждением»

с убеждениемwith convictions

— В этой стране говорят, что выживают только люди с убеждениями.
They say in this country... the only people who survive are men of conviction.
С убеждением, радость.
With conviction, Joy.
Я вижу, вы так и не расстались с убеждением, что знаете все ответы.
I see you haven't lost your conviction that you have all the answers.
На грани... кровь и пули составляют законы, и если ты человек с убеждениями, то насилие неизбежно.
"On the fringe... "blood and bullets are the rule of law, "and if you're a man with convictions,
advertisement

с убеждениемraised to

Я вырос с убеждением, что испанцы извергнуты дьяволом.
I was raised to believe the devil vomits Spaniards.
Я была замужем 44 года. И меня воспитывали с убеждением, что брак — это на всю жизнь.
I've been married to that man for 44 years, and I was raised to believe that marriage was forever.
advertisement

с убеждением — другие примеры

Жизель, позволь представить тебе Марвежуля... человека с убеждениями.
Gisele, let me introduce Marvejoule...a man with religion.
В этом случае, мы должны начать с убеждения наших жен.
In that case, we must start by convincing our wives.
Нельзя оставлять её с убеждением
WITH SOME NOTION IN HER HEAD THAT YOU LOVE HER.
Ну, думаю, раз уж оно открыто... Вот что мне нравится — мужчина с убеждениями.
Well, I suppose since it's already open... that's what I like, a man with values.
Он погиб с убеждением, что на земле существуют загадочные места.
He died believing there was still some mystery left in this world.
Показать ещё примеры...