с такими вещами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с такими вещами»
с такими вещами — with these things
Мисс, вам лучше быть поосторожней с такими вещами.
Miss, you better be careful with these things...
С такими вещами нужно быть осторожным.
With these things, you have to be careful.
При обращении с такими вещами нужно надевать перчатки.
You should always use gloves with these things, you know.
Я не очень опытен с такими вещами, и мне не хотелось бы практиковаться на вас. Обернитесь и заведите руки за спину.
I'm not very expert with these things and it just might go off in your face.
Я с такими вещами гораздо лучше справляюсь, ведь правда?
I'm mostly doing so much better with these things, aren't I?
Показать ещё примеры для «with these things»...
advertisement
с такими вещами — with this kind of thing
Все, кто может управляться с такими вещами попадает к список подозреваемых.
Anyone handy with that kind of thing will be on his list of suspects.
Я не могу помогать тебе с такими вещами.
I can't help you with that kind of thing.
Вот что они делают с такими вещами, вдалбливают в голову детям потому что они знают, что дети слишком молоды чтобы защитить себя интеллектуально против такой сложной идеи.
That's what they do with that kind of thing, pound it into the heads of kids because they know that children are much too young to be able to muster an intellectual defense against a sophisticated idea like that.
Вот был бы у меня на зарплате человек для помощи с такими вещами. Вот и я говорю.
If only I were paying somebody to help me with this kind of thing.
Мы привыкли иметь дело с такими вещами.
We're used to deal with this kind of thing.
Показать ещё примеры для «with this kind of thing»...