с радостью примем тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с радостью примем тебя»
с радостью примем тебя — 'd love to have you
Мы с радостью примем тебя в команду.
We'd love to have you on the team.
— Мы с радостью примем тебя, Люси.
— We'd love to have you Lucy.
Мы с радостью примем тебя.
Well, we'd love to have you.
advertisement
с радостью примем тебя — we'd love to have you
Я только хочу сказать, что перспективы отличные, и мы с радостью примем тебя в команду.
Look, all I'm saying is it would be a great opportunity and we'd love to have you come aboard.
Я думаю, что скажу за всех, мы с радостью примем тебя в подружки.
Well, I think I speak for all of us when I say we'd love to have you in our group of girlfriends.
advertisement
с радостью примем тебя — другие примеры
— Мы с радостью примем тебя, но командовать ты не будешь!
You are welcome to join us, but you shall not lead! I beg to differ.
Я бы с радостью принял тебя в свой мир.
You would've been welcome in my world.
Мы с радостью примем тебя.
We would love to host you.
И я с радостью приму тебя в свою свиту.
I would have so liked to have had you for my court.
Знаю, твой Отдел с радостью примет тебя обратно.
I know the D.P.D. will be happy to have you back.
Показать ещё примеры...