с первого взгляда — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «с первого взгляда»
На английский язык «с первого взгляда» переводится как «at first sight» или «at first glance».
Варианты перевода словосочетания «с первого взгляда»
с первого взгляда — at first sight
Ван Райны никогда ничего не делают с первого взгляда.
No Van Ryn does anything at first sight.
Я влюбилась с первого взгляда.
It was love at first sight.
Это было во время чайной церемонии, и он влюбился с первого взгляда.
It was during a tea ceremony and it was love at first sight.
Ты веришь с любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at first sight?
Расскажи, расскажи, это любовь с первого взгляда?
— Tell me more, tell me more — Was it love at first sight?
Показать ещё примеры для «at first sight»...
advertisement
с первого взгляда — at first glance
Я знаю, что с первого взгляда это может выглядеть плохо...
I know at first glance it may look bad...
Не с первого взгляда, сэр, нет.
Not at first glance, sir, no.
А, понятно... с первого взгляда ему цены нет, но если приглядеться — ничего особенного.
Probably thought it was— — Real valuable, yeah. At first glance, it does.
Крбетт узнал рыцаря с первого взгляда.
Corbett knew his warrior at first glance.
И с первого взгляда, и со второго...
At first glance, even at second glance, it was...
Показать ещё примеры для «at first glance»...
advertisement
с первого взгляда — love at first sight
Кэсси ты веришь в любовь с первого взгляда?
Oh, Cassie do you believe in love at first sight?
Они влюбились с первого взгляда?
Did they fall in love at first sight?
С первого взгляда.
Love at first sight.
Я влюбился с первого взгляда.
I fell in love at first sight.
— Это была любовь с первого взгляда. — Привет.
It was love at first sight.
Показать ещё примеры для «love at first sight»...
advertisement
с первого взгляда — by looking at
Я просился в разведчики, но вы определили мою настоящую профессию, с первого взгляда!
— Yes. I applied for a job as scout, but you could tell my true occupation just by looking at me.
Я думал, что вы можете определить ложь с первого взгляда.
I thought you could tell somebody was lying just by looking at them.
Этот офицер опознал его с первого взгляда?
This officer I.D.'d him just by looking at him?
Оно называется велосипед. и вам с первого взгляда должно быть понятно, что ездить на нем опасно, и уже многие пострадали в авариях, вызванных этой техникой.
Now, this is called a bicycle and you can tell just by looking at it that it is very dangerous and, as a result, a lot of people are being hurt in cycle-related injuries.
Мне не нужны эти штуки для чтения мыслей, ведь меня создали читать людей с первого взгляда, знать их желания раньше них.
I don't need one of those things to know what you're thinking, because I was built to read people just by looking at them, to know what they want before they do.
Показать ещё примеры для «by looking at»...
с первого взгляда — first time i saw
Я влюбился в неё с первого взгляда.
I fell in love the first time I saw her.
Я с первого взгляда приметил, что ты красотка.
First time I saw yer I thought you were fit.
И я полюбил тебя с первого взгляда.
And I loved you the first time I saw you.
С первого взгляда, я поняла, он мой.
The first time I saw him, I knew he was meant for me.
С первого взгляда на него я понял, что он должен быть со мной всю мою оставшуюся жизнь.
The first time I saw him, I knew he'd be with me for the rest of my life.
Показать ещё примеры для «first time i saw»...
с первого взгляда — see one
Я распознаю собрата-мошенника с первого взгляда, Ник.
I recognize a fellow grifter when I see one, Nick.
Я узнаю мошенниц с первого взгляда.
I know a grift when I see one.
Узнаю фаната с первого взгляда.
I know a fan when I see one.
Я темные делишки с первого взгляда узнаю.
I know a shady deal when I see one.
Я не очень разбираюсь в искусстве, но могу узнать лицо мертвеца с первого взгляда. Это лицо трупа.
I ain't educated in fancy art... but I do know the face of a dead man when I see one, and this is it.
Показать ещё примеры для «see one»...
с первого взгляда — glance
Покорила Юзефа с первого взгляда. Он даже оглянуться не успел.
Jozef was smitten at a glance before he knew it.
Надеюсь, мы избежим нелепых представлений потому, что вы все меня знаете, и с первого взгляда на вас я могу узнать все то, что знал о вас до того, как вас забыл.
Okay, I vote we skip the awkward introductions because you all know me, and in one sweeping glance, I know as much about each of you as the day I forgot you.
Вы действительно верите, мистер Нобли, что вы можете определить достоинства человека, с первого взгляда?
Do you really believe, Mr. Nobley, that you can know the worth of a person at a glance?
Его можно увидеть с первого взгляда.
You can see it at a glance. — Hm!
Если он Грейсток, я определю это с первого взгляда.
If he's a Greystoke, I'll know him at a glance.
Показать ещё примеры для «glance»...
с первого взгляда — at first
С первого взгляда, он кажется очень жестким.
He seems mean at first.
— Я тоже, но между нами не было любви с первого взгляда.
Well, so do I, But we didn't love each other at first either.
Я практически никогда не нравлюсь людям с первого взгляда, а потом они просто... сдаются.
People almost never love me at first, and then they just... give in. (chuckles)
Симпатий вы с первого взгляда не вызываете, но ваша настойчивость выглядит трогательной.
You don't seem very nice at first, but you have a kind of perseverance that makes you... likable.
Многие люди не верят в любовь с первого взгляда. Думают, что это бывает только в сказках. Но когда эти двое посмотрели друг другу в глаза, клянусь тебе,..
Many people say there's no such thing nowadays, it's something you only find in stories, but when these two set eyes on each other for the first time, this was honest to god, no kidding, sure enough,
Показать ещё примеры для «at first»...
с первого взгляда — from the first moment i saw
Я просто... влюбилась в него с первого взгляда.
I just... loved him the first moment I saw him.
Я полюбила тебя с первого взгляда.
I've loved you since the first moment I saw you.
Ты влюбилась в меня с первого взгляда.
You fell for me the first moment you saw me.
Я полюбил тебя с первого взгляда.
I loved you the first moment that I saw you.
«Я не взлюбил её с первого взгляда. »
«I have disliked her from the first moment of seeing her.»
Показать ещё примеры для «from the first moment i saw»...
с первого взгляда — with just one look
Если вы и впрямь так умны, как я думаю, то вы можете с первого взгляда определить, виновны ли ваши клиенты.
If you're as smart a P.D.As I think you are, Then you can tell with just one look whether or not your clients are guilty, just like that.
Если бы мы работали вместе, ты бы с первого взгляда сказала мне, что Адель врет.
You know if we'd been working together, you could have told me that Adele was lying with just one look.
Это ясно с первого взгляда, так что я им говорю:
It's clear to me just looking at them. So, I tell them, uh,
Она всегда так любила критиковать, а я таких с первого взгляда определяю.
She was always so judgmental, and I can tell somebody's judgmental just by looking at 'em.
Я думал, полицейские должны быть способны понять, какой человек на самом деле, с первого взгляда чтобы сразу выявить плохого человека и выстрелить или еще что-то.
I thought cops are supposed to be able to tell who people are from just one look, so they don't trust the wrong people and get shot at or something.
Показать ещё примеры для «with just one look»...