с нетерпением жду встречи с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с нетерпением жду встречи с»

с нетерпением жду встречи сlook forward to meeting

С нетерпением жду встречи с новаторами.
Looking forward to meeting the trailblazers.
Тем не менее с нетерпением ждал встречи с ним.
Still looking forward to meeting him.
Я с нетерпением жду встречи с ней, и начала многообещающей дружбы.
I'm looking forward to meeting her, and the start of a promising friendship.
Она с нетерпением ждёт встречи с Эми.
She's looking forward to meeting Amy.
Мы поговорим наедине перед моим уходом, и я с нетерпением жду встречи с твоей недавней гостьей.
We'll speak privately before I go, and I am looking forward to meeting your recent house guest.
Показать ещё примеры для «look forward to meeting»...
advertisement

с нетерпением жду встречи сlook forward to seeing

Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером.
I look forward to seeing Wesley Crusher again.
Я с нетерпением жду встречи с вами в Брюсселе.
I look forward to seeing you in Brussels.
Я с нетерпением ждал встречи с вами. Каждая мысль горит ярким пламенем.
I look forward to seeing you.
Я с нетерпением жду встречи с тобой возле школы.
I look forward to seeing you around school.
Я с нетерпением жду встречи с вами Через несколько недель, когда у нас появятся результаты.
I look forward to seeing you in a few weeks when we have the results.
Показать ещё примеры для «look forward to seeing»...
advertisement

с нетерпением жду встречи сreally looking forward to meeting

Еще должна упомянуть, что экипаж с нетерпением ждет встречи с вами.
Also, the crew is really looking forward to meeting you.
ќна с нетерпением ждет встречи с тобой.
She's really looking forward to meeting you.
Опять-таки, мы с нетерпением ждем встречи с вами.
Again, we're really looking forward to meeting you.
Скажите мистеру Пентону, что я с нетерпением жду встречи с ним... после того, как я получу нужную информацию по телу.
Tell Mr Penton that I'm really looking forward to meeting him... after I've got what I want from the body.
Что ж, я с нетерпением жду встречи с Крейгом.
Well, I'm really looking forward to meeting Craig.
Показать ещё примеры для «really looking forward to meeting»...
advertisement

с нетерпением жду встречи сcan't wait to meet

С нетерпением жду встречи с ней.
All right. Can't wait to meet her.
Король Бохан с нетерпением ждет встречи с вашим сыном.
King Bohan can't wait to meet your boy at last.
С нетерпением жду встречи с ним.
Ooh, can't wait to meet him.
Я с нетерпением жду встречи с вами.
I can't wait to meet you guys.
Скорейшего выздоровления. С нетерпением жду встречи с твоей семьей.
Get well soon, can't wait to meet the family.