с набережной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с набережной»

с набережнойesplanade

Тебе прямо на дом везут триста тысяч зелени с набережной.
You got 300 Gs of the esplanade green-grass being chauffeured home.
— С тех пор, как Ральфи тащит ему деньги с набережной, он ко мне придирается так, словно я шестерка.
Since Ralphie's bringing him all this esplanade scharrol, you'd think I was carrying a load in my pants, the way Tony sticks his nose up when I'm around.
Он считает, что с набережной, пусть там и полно денег, мы действуем неосмотрительно.
He thinks the whole esplanade thing, rich as it is, wasn't handled right risk-wise.
advertisement

с набережнойfrom embankment to

Автобус скатился с набережной.
The bus slid down an embankment.
Пьяные русские с набережной, за вашеи спинои слева...
The drunk Russians on the embankment at 7, 8 o'clock.
Из парка — в музей, из кафе — в кино, с набережной — в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro.
advertisement

с набережной — другие примеры

Ты из АТС? С набережной!
You from the telephone station?
Это другая — девчонка с набережной.
It was somebody else... a beach girl. It was Nora.
Какой-то умник швыранул его с набережной.
Some wiseacre tossed him off the Boardwalk.
Если бы я собирался жениться на девушке с набережной, в которую все влюбляются, я бы начал с неё.
Well, if I was thinking of marrying the girl on the strip that every guy fell in love with, I'd start with her.
— Да? Полагаю, будут ещё комики с набережной Орфевр?
We expect comedians the quai des Orfèvres?
Показать ещё примеры...