с медикаментами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с медикаментами»

с медикаментамиwith the medical supplies on his

Хорошо, здесь...здесь внизу есть бункер с медикаментами.
Okay, there's... there's a bunker downstairs with medical supplies.
Я работал с медикаментами, и у моей фирмы был контракт с больницей, где она работала.
I was in medical supplies, and my company had a contract with her hospital.
Кардассианцы готовят к отправке несколько конвоев с медикаментами и персоналом, но система Пентас граничит с клингонской территорией и кардассианцы опасаются нападений.
The Cardassians are preparing several convoys of medical supplies and relief workers but the Pentath system borders Klingon territory and the Cardassians are worried about raids.
А этот красавчик помчался, как кролик, вместе с медикаментами.
And this lover took off like a rabbit... with the medical supplies on his back.

с медикаментамиmedicine

Офицеры, наводнившие дом Стэна, не обратили внимания, но если ты посмотришь на шкафчик с медикаментами, увидишь рецепт на МПА.
The officers who invaded Stan's place didn't take special notice, but if you look at the medicine cabinet, he has a prescription for MPA.
В комнату с медикаментами может входить только персонал что он украл их пока мы были с другими пациентами нам нужен список инвентаризации и записи камер видеонаблюдения
The medicine inventory room is for staff only. So, we think a patient stole them while we were with other patients. First, we need the medical inventory and CCTV records.
Единственной зацепкой был отпечаток пальцев на бутылке с медикаментами у ее кровати.
The only clue was a fingerprint on a bottle of medicine by her bed.

с медикаментамиpill mill

— Она проводила махинации с медикаментами.
She was running a pill mill.
А что? — Мы думаем, что доктор Криг проводила махинации с медикаментами.
We think Dr. Krieg was operating a pill mill.

с медикаментами — другие примеры

Невозможно вырваться с раненными! Их нужно оставить здесь с медикаментами!
It's impossible with the wounded!
Хорошо, что у нас с медикаментами?
OK, what about supplies to the first-aid post?
Они считают, что это те же ополченцы, которые напали на грузовик с медикаментами несколько месяцев назад.
They think it's the same militia that attacked a jingle truck bringing medical supplies to Musa Qala a few months ago.
Давайте помедлим с медикаментами.
Let's... let's Go Slow Before We Go To Medication.
нам понадобится много комплектов первой помощи, комплектов с медикаментами
We're gonna need plenty of available open chest trays, central line kits
Показать ещё примеры...