с левой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с левой»

с левойleft

С левой.
The left.
С левой стороны поля, наверно.
Left field, maybe.
Это то же, что с Левыми и Правыми.
Left and Right are the same.
Партия на распятие, с левой, шагом марш!
Crucifixion party, by the left, forward!
Три МИГа приближаются с левой стороны!
Three MIGs, dead ahead, coming down the left side!
Показать ещё примеры для «left»...
advertisement

с левойleft side

У нее было несколько ожогов, полученных в результате несчастного случая в детстве, с левой стороны.
She carried some burns, as a result of an accident when she was a child, down her left side.
С левой.
Left side.
С левой стороны, во внутреннем нагрудном кармане.
Left side, inside breast pocket.
Я перестаралась с левой, да?
I think I did the left side too much, right?
С левой стороны, с которой воткнули нож.
Left side, where he was stabbed.
Показать ещё примеры для «left side»...
advertisement

с левойleft-hand

Пожалуйста, пройдите к дверям с левой стороны!
Please use the left-hand door.
С левой стороны, в двух дюймах к центру, у нас имеется глубокая колотая рана.
On the left-hand side, two inches in, we have a deep, jagged wound.
Третий офис, по коридору, с левой стороны.
Third office, down the hall, left-hand side. Of course. Of course.
Сзади с левой стороны.
Back left-hand side.
Во-вторых, 53,7% аварий связаны с левым поворотом, поэтому простите меня за то, что ставлю безопасность выше всего.
Second of all, 53.7% of all accidents involve left-hand turns, so forgive me for putting safety first.
Показать ещё примеры для «left-hand»...
advertisement

с левойside

Я всегда хотел жить в Тампе, купить себе большой бежевый дом с мини-полем для гольфа, с лева бы жил Хосе Кансеко, с права — аллигаторы в канаве.
I always wanted to live in Tampa, get one of those big, beige houses on the golf course, Jose Canseco on one side, — canal full of gators on the other.
Спите с правой или с левой стороны?
Which side do you sleep on? I don't sleep.
Ушибы с левой стороны головы, здесь и здесь.
Bruising to the side of the head, here and here.
Море было с левой стороны.
The sea is at our side.
Ну, жуй с левой стороны.
Yes, well, chew on the side of your mouth.