с которой нужно считаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с которой нужно считаться»

с которой нужно считатьсяto be reckoned with

Эван Паркс — это сила, с которой нужно считаться, и он выследит тебя, как собаку.
Evan Parks is a force to be reckoned with, and he will hunt you down like the dog that you are.
Тогда ты найдешь другой способ показать миру, что ты сила, с которой нужно считаться.
Then you'll find another way to show the world you're a force to be reckoned with.
Валери определенно мой соперник, но я сила с которой нужно считаться
Valerie is the clearest competition, but I'm a force to be reckoned with.
Клайд Оберхолт — это сила, с которой нужно считаться, как в деле, так и по жизни. Огонь.
«Clyde oberholt is a force to be reckoned with in business and in life.» Hot.
Он становится силой, с которой нужно считаться.
He's becoming quite a force to be reckoned with.
Показать ещё примеры для «to be reckoned with»...