с головой погрузиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с головой погрузиться»
с головой погрузиться — threw himself into his
Он с головой погрузился в работу.
He's thrown himself into his work.
Я с головой погрузился в учебу, отборочные тесты, факультативные занятия.
I threw myself into my classes... SATs, extracurriculars.
Шейла избегала боли из-за отъезда Райана, с головой погрузившись в работу.
Sheila was avoiding dealing with the pain of Ryan leaving by throwing herself into work, headlamp first.
Игнац с головой погрузился в науку, но не спал по ночам, постоянно мечтая о Валери.
Ignatz threw himself into his studies, but lay awake each night dreaming only of Valerie.
advertisement
с головой погрузиться — другие примеры
Рекс с головой погрузился в хлопоты по подготовке к свадьбе.
Rex gave himself to the preparations with gusto.
В неполные 23 года обескровленная Амели Пулен с головой погрузилась в водоворот житейских горестей и бед.
At barely 23, Amélie Poulain let her young, tired body merge with the ebb and flow of universal woe.
С головой погрузиться в рутину.
Let's just stick to the routine.
И всё это ведёт нас к сольному исполнению 'Девочки-Тардикака' На этом я закончу свою мысль, чтобы с головой погрузиться в поиски той Тардикаки, которую я прежде боготворил.
It is set to go off during the ukulele solo of 'Tardicaca hula gal' so I made up my mind that I struck a find the Tardicaca gal I did adore.
Ладно, с Тэдди, да, я с головой погрузился в это, но Винни, она другая.
Okay, with Teddy, yeah, I had to wrap my head around it, but Winnie, she's different.
Показать ещё примеры...