сын короля — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сын короля»

сын короляson of a king

Сын короля.
Son of a king.
Я — сын короля, помазанный богом.
I am the son of a king, anointed by God.
Нет ничего хуже, чем быть сыном короля.
Nothing worse than being the son of a king.
Вы родились сыном короля... и были испорчены жизнью, не зная ничего вне границ дворца.
Born as the son of a king... you were spoiled your whole life without leaving the palace.
Я сын короля, также как и ты.
I am the son of a King, just like you.
Показать ещё примеры для «son of a king»...
advertisement

сын короляking's son

Однажды сын короля приехал в эти края и увидел дворец Он подивился — что бы это могло быть?
And then one day, a king's son came into this land and saw the castle and wondered what it might be.
Найдите сына короля!
Find the king's son!
Они поговаривают о том, чтобы привезти сына короля из Франции. Мне достоверно известно.
They've talked about bringing in the King's son from France.
Потому что я сын короля.
Because I'm the King's son.
Разве они не знают, что заговор против сына короля Принесёт им смерть?
Don't they know plotting against the King's son will get them killed?
Показать ещё примеры для «king's son»...
advertisement

сын короляking

Сын короля Тушратты не женат.
King tushratta has an unwed son.
Рэймонд, без консуммации не будет сына короля и золотого века Франции.
Raymond, without that consummation there will be no Louis coutures, no Sun King, and no golden age of France.
Принц, сын короля Генриха, нанял его, чтобы тот пересек с ним Ла-Манш.
The prince, King Henry's son, hired him to sail with him across the Channel.
Сын короля Джорджа, которому я нашел невесту?
King George's son, whose wedding I've just arranged?
Я жена принца Этельвульфа, сына короля Экберта.
I am the wife of Prince Aethelwulf, King Ecbert's son.
Показать ещё примеры для «king»...