сын вождя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сын вождя»
сын вождя — chief's son
Ты получил образование как сын вождя.
You were educated because you're the chief's son.
Ты посмел тронуть сына вождя?
You dare lay hands on a chief's son?
Стоик был сыном вождя, поэтому он командовал.
Stoick was the chief's son, so he was in command.
Он же сын вождя!
He's the Chief's son!
advertisement
сын вождя — sons of chiefs
Вожди и сыновья вождей могут произнести эти слова.
Chiefs and Sons of Chiefs may speak the words.
— Сыны вождей. — Это правда.
— Sons of chiefs.
Вот, это как раз сын Вождя.
— Now, that's the son of a Chief.
Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов.
I am Cloud William, Chief, also Son of Chief, Guardian of the Holies, Speaker of the Holy Words, leader of warriors.
advertisement
сын вождя — for the leader's son
Ты бы предпочел, чтобы сын вождя... обоссался в прямом эфире?
You'd prefer the leader's son... to piss his pants on live TV? Hmm?
Разве можно сыну вождя... выходить во время речи?
How does it look for the leader's son... to walk out when the leader speaks?
advertisement
сын вождя — другие примеры
Мистер Джек, Просто-Джоанн сын вождя хочет благословить ваш брак.
Ah, Mr Jack! Just-Joan!
Узнав, что Вы не замужем, сын вождя хочет добиться Вас.
He says, because you are not married, that his son wishes to court you.
Вы сын вождя. Вы могли нас провести к ним.
You're the ruler's son.
Этот молодой человек это Тадо Мона, старший сын вождя клана Мехебу Мона Рудо
This young man is Tado Mouna the eldest son of the Mehebu chief Mouna Rudo
Из-за твоего совета и моего непутёвого сына вожди поддержат Хубилая.
It's because of your advice and my dim-witted son the chieftains will pledge their support to Kublai.