сына и святого духа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сына и святого духа»

сына и святого духаson and the holy spirit

Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь.
The Father, the Son and the Holy Spirit.
Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Во имя Отца, Сына и святого Духа. Аминь.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
Властью, данной мне Всевышним, нарекаю тебя, сын Рембрандта Харменса ван Рейна из Лейдена и Саскии ван Эйленбюрх из Ливардеена, Титусом. Сегодня, в 22-й день сентября 1641 года, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
I baptise thee, Titus, son of Rembrandt van Rijn of Leiden and Saskia van Uylenburgh of Leeuwarden, 22 September 1641 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Дочь Рембрандта Харменса из Лейдена и Хендрикё Стоффелс-Ягхерт из Рансдорпа, родившаяся в пятницу вечером в 30-й день октября 1654 года, нарекаю тебя Корнелией, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
I baptise thee, Cornelia, daughter of Rembrandt of Leiden and Hendrickje Stoffels of Ransdorp, residing with Rembrandt Friday night 30 October 1654 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Показать ещё примеры для «son and the holy spirit»...
advertisement

сына и святого духаson and the holy ghost

Отец, Сын и Святой Дух.
The Father, the Son and the Holy Ghost.
Сын и Святой Дух существовали всегда... так же, как и Отец.
The Son and the Holy Ghost exist for all eternity, like the Father.
Сын и Святой Дух совечностны с Отцом, путем неотъемлемого и важнейшего деяния Отца!
The Son and the Holy Ghost are coeternal with the Father by an immanent and necessary operation of the Father.
Именем отца, сына и святого духа.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Во имя отца, сына и святого духа я вверяю вашу душу Богу.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost I commit your soul to God.
Показать ещё примеры для «son and the holy ghost»...
advertisement

сына и святого духаand the holy spirit

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
The the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Во имя отца и сына и святого духа.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
...of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Сына и Святого Духа.
and the Holy Spirit.
Показать ещё примеры для «and the holy spirit»...
advertisement

сына и святого духаnomine patris et filii et spiritus sancti

Во имя отца и сына и святого духа, аминь.
— In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Во имя отца и сына и святого духа.
— In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя отца и сына и святого духа.
In nomine patris et filii et spiritus sancti.
Освобождаю тебя от всякого осуждения во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Ego te absolvo ab omnnibus censuris et in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Показать ещё примеры для «nomine patris et filii et spiritus sancti»...

сына и святого духаand the son

Изыди, злой дух. Во имя Отца и Сына и Святого Духа! Бог-Дух Святой повелевает тебе!
Begone, evil spirit... in the name of the Father and of the Son... and of the Holy Ghost!
Сына и Святого Духа.
I baptise you, in the name of the Father... and of the Son... and of the Holy Spirit.
— Ладно, бог тебя прощает — во имя отца, сына и святого духа.
— I forgive you in the name of the Father, the Son.... — Thank you !
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Gerard, my son, and my daughter Rosaline... known to the very few who love her as Filette.
Во имя отца, сына и святого духа. Да будет так.
In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
Показать ещё примеры для «and the son»...

сына и святого духаfilii et spiritus sancti

Отпускаю тебе грехи твои. Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Ego absolvo a peccatis fobs In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Прощаю тебе все прегрешения, вольные и невольные, во имя Отца и Сына и Святого духа.
Ego te absolve ab omnibus censuris, a peccatis, in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti.
Джованни, я крещу тебя во имя Отца, и Сына и Святого Духа.
Giovanni ego te baptizo in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
(лат.) Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Показать ещё примеры для «filii et spiritus sancti»...

сына и святого духаand of the holy ghost

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
Во имя отца и сына и святого духа.
In the name of the father and of the son, and of the holy ghost...
— Отец, Сын и Святой Дух.
— Father, Son, Holy Ghost.
Нарекаю рабу божию Кэтрин во имя отца и сына и святого духа.
I baptise thee, Catherine, in the name ofthe Father, and the Son... ..and the Holy Ghost...
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, of the Son, of the Holy Ghost.