сыграл в ящик — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сыграл в ящик»

«Сыграл в ящик» на английский язык переводится как «played a trick» или «played a prank».

Варианты перевода словосочетания «сыграл в ящик»

сыграл в ящикkicked the bucket

Все остальные уже сыграли в ящик.
All the others have kicked the bucket.
— Я был так расстроен когда он сыграл в ящик, что само собой утопил своё горе в вине.
I was so upset at when he kicked the bucket. I had no choice but to drown my sorrows.
Бизнес уже не тот с тех пор как Софи Деверо сыграла в ящик.
Business is not what is used to be since Sophie Deveraux kicked the bucket.
А это может быть любой, кто сыграл в ящик, пока ты дрыхнул на работе.
Which means anyone who kicked the bucket whilst you were sleeping on the job.
Что ж, Манче переволновался во время побега, и не слышал всего, что сказал Вестморланд, прежде чем старик сыграл в ящик, но он слышал достаточно:
Well, the excitement of the escape, Manche didn't hear everything Westmoreland said before the old bird kicked the bucket, but he heard enough:
Показать ещё примеры для «kicked the bucket»...
advertisement

сыграл в ящикin a box

Думаю, мне пора навестить их, пока я не сыграл в ящик.
I think it's time I looked them up before I'm in a box myself.
Как будто это важно — сколько баллов я наберу на едином экзамене и получу ли я стипендию Национальной корпорации, если я всё равно сыграю в ящик, как Вик.
As if it matters what I get on my S.A.T. Scores, or if I'm a national merit scholar, since I'm going to end up in a box like Vic.
Поэтому я и уверен, что смогу заставить тебя сыграть в ящик.
That's how I know I'm going to put you in a box.
Если я не ошибаюсь, это Фредди Рамирес сыграл в ящик.
Unless I'm mistaken, it's Freddy Ramirez who's in the box.
Но в этот раз я реально задумался а ведь мог реально сыграть в ящик.
But this time I thought there was a real risk of being boxed in.