съемочная площадка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «съемочная площадка»

«Съемочная площадка» на английский язык переводится как «film set» или «shooting location».

Варианты перевода словосочетания «съемочная площадка»

съемочная площадкаfilm set

Съемочная площадка.
A film set.
На съемочной площадке... в толпе массовки.
I was on a film set... with a lot of other background artists.
Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи.
I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight.
Дублёр был убит всего через несколько недель на съёмочной площадке.
A stand-in was killed after only a few weeks on a film set.
На съёмочной площадке.
Like on a film set.
Показать ещё примеры для «film set»...
advertisement

съемочная площадкаset

— Да. Все готово, все на съемочную площадку.
All ready, everybody on the set.
Следует помнить... что актер единственный, кто незаменим на съемочной площадке.
Remember... the actor is the only indispensable person on the set.
Тот гапдеж, который мы, 13-15-летние парни ПОДНИМЗПИ В перерывах между СЪЭМКЗМИ, бЫП гораздо интереснее, чем сама СЪЭМКЗ, поскольку в то время дисциплина на съемочной площадке была суровая.
All that commotion that we, being 13-15 years old, had between the shoots, it was much more interesting than making the film, because on the set there was strict discipline.
Прошу тишины на съёмочной площадке.
Silence on the set, please.
Казалось, никто на съёмочной площадке не понимал, что он делает.
No one on set seemed to understand what he was doing.
Показать ещё примеры для «set»...
advertisement

съемочная площадкаmovie set

Как писателю на съемочной площадке.
Like a writer on a movie set.
Ты был когда-нибудь на съемочной площадке?
Have you ever been on a movie set?
Мы случайно доставляем еду не на съёмочную площадку?
Are we delivering food to a movie set by any chance?
Так, тот парень со съёмочной площадки...
So that— — That guy from the movie set....
Я часто прошу отвезти меня в место, которое называю Синечитта, на вечно пустующую террасу с видом на пейзаж, из которого исходит особое поэтическое обаяние декораций съемочной площадки.
I like being wheeled to a place I call Cinecittà, a deserted terrace overlooking a landscape heavy with the poetic and offbeat charm of a movie set.
Показать ещё примеры для «movie set»...