схлопочет пулю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «схлопочет пулю»

схлопочет пулюget shot

Еще что-то отчебучишь — схлопочешь пулю, и не в плечо.
Try something again, get shot. — And not in the arm.
Говорил же тебе, что кто-нибудь схлопочет пулю.
Told you someone would get shot.
Но не успел и трех часов грабителем могил побыть, как схлопотал пулю в задницу!
And three hours as a grave robber, and I get shot in the arse.
Или схлопотать пулю в лицо!
Or get shot in the face!
Не схлопочи пулю.
Don't get shot.
Показать ещё примеры для «get shot»...
advertisement

схлопочет пулюtook a bullet

Схлопотал пулю.
Took a bullet.
Кара Уолш схлопотала пулю за другого копа!
Kara Walsh took a bullet for a fellow officer!
Кажется, стрелок схлопотал пулю от одного из тех ребят, его отбросило к стене, он ухватился за кулису и утянул ее за собой.
Looks like our shooter took a bullet from one of the dead guys down there, falls back up against the wall, grabbing the drop cloth, pulling it down with him.
Она схлопотала пулю, чтобы вернуться к нам.
She took a bullet to get back to us.
Теперь, когда я схлопотал пулю за него, избавиться от меня будет не так-то просто.
Now that I took a bullet for him, getting rid of me won't be so easy.
Показать ещё примеры для «took a bullet»...