схлопотать — перевод на английский
Варианты перевода слова «схлопотать»
схлопотать — get
Я могла схлопотать астму.
I could get asthma.
Еще что-то отчебучишь — схлопочешь пулю, и не в плечо.
Try something again, get shot. — And not in the arm.
Или пулю схлопотать хочешь?
Or do you want to get shot?
Говорил же тебе, что кто-нибудь схлопочет пулю.
Told you someone would get shot.
Но не успел и трех часов грабителем могил побыть, как схлопотал пулю в задницу!
And three hours as a grave robber, and I get shot in the arse.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
схлопотать — took
Три дня назад он уходил из клуба и схлопотал две пули в грудь из проезжающего мимо автомобиля.
Three nights ago, he was leaving a club... when he took two bullets to the chest in a drive-by.
Кара Уолш схлопотала пулю за другого копа!
Kara Walsh took a bullet for a fellow officer!
Кажется, стрелок схлопотал пулю от одного из тех ребят, его отбросило к стене, он ухватился за кулису и утянул ее за собой.
Looks like our shooter took a bullet from one of the dead guys down there, falls back up against the wall, grabbing the drop cloth, pulling it down with him.
До пенсии схлопотала два инфаркта.
It took two heart attacks for her to retire.
Она схлопотала пулю, чтобы вернуться к нам.
She took a bullet to get back to us.
Показать ещё примеры для «took»...
advertisement
схлопотать — bullet
А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank.
Уже не первый, кто схлопотал пулю на этих крышах.
Not the first corner boy to catch a bullet on these rooftops.
Если я обнаружу постороннего в доме, он схлопочет в голову пулю.
If I find a strange man in my house, he may end up with a bullet in his head.
Мой друг, ты только что схлопотал пулю.
You just got the bullet, my friend.
Кроме того, что мой лучший шанс на нахождение отца схлопотал пулю в лоб.
Aside from the best chance I have of finding my father, or taking a bullet to the brain.
Показать ещё примеры для «bullet»...
advertisement
схлопотать — caught
Если он опять уйдет в кусты, схлопочет.
This guy, if he backs out again, this shit is gonna catch up to him, okay?
Будет грустно увидеть, как их папочка схлопочет пулю.
Be really sad to see their daddy catch a bullet.
Знаешь, я бы тоже лучше пулю схлопотал, чем дальше работал с вами двумя.
Look, I'd rather catch one in the throat than work with you two.
Я схлопотал дубинкой прямо позади уха.
I caught the blackjack right behind my ear.
Луи схлопотал пулю в голову.
Louis caught it. A bullet in the head.
Показать ещё примеры для «caught»...