схватил пулю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «схватил пулю»

схватил пулюtook a bullet

Схватил пулю, прикрывая одного из ребят.
I took a bullet for one of the lads.
Он схватил пулю в ателье.
He took a bullet in the tailor shop.
Ты сегодня схватила пулю, а значит на улицу не выходишь.
You took a bullet today, which means you do not go out there, okay?
Ты схватил пулю?
You took a bullet?
Слышала, что ты схватил пулю.
Heard you took a bullet.
Показать ещё примеры для «took a bullet»...
advertisement

схватил пулюgot shot

Когда я схватил пулю, знаешь, что первое мелькнуло у меня в голове перед тем, как я отключился?
After I got shot you wanna know the very first thing that entered my mind before I blacked out?
Когда я схватил пулю, прошло уже несколько лет.
You remember a few years back when I got shot.
Но так же вы схватили пулю, защищая одного из своих.
But you also got shot trying to rescue one of your own.
Кроме того, газеты говорят о том парне, знаете, который схватил пулю, он тот, кто сделал это.
Besides, the papers says that boy, you know, the one who got shot, he's the one who did 'em.
Я не очень-то хотела схватить пулю.
I didn't feel like getting shot.
Показать ещё примеры для «got shot»...