сфотографировать меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сфотографировать меня»

сфотографировать меняtake a photo of me

Эй, Деб, можешь по-быстрому сфотографировать меня на лошади?
Hey, Deb, can you take a photo of me on the horse real quick?
Сфотографируй меня на фоне бюджетных мишек.
Take a photo of me in front of the budget bears.
Я спросил: «Не могли бы вы сфотографировать меня?»
I asked, «Would you take a photo of me?»
Сфотографировала меня в идиотском виде и грозилась отправить фотографии
Took photos of me looking stupid and she was going to send them
Сфотографируйте меня с Роналду, пожалуйста.
Come here. Take a photo with me and Ronaldo, please.
Показать ещё примеры для «take a photo of me»...

сфотографировать меняtake a picture of me

Сфотографируй меня с ней.
Take a picture of me with her.
Если хочешь, сфотографируй меня.
You can take a picture of me if you like.
Вы можете сфотографировать меня с моей женой ?
Could you take a picture of me and my wife?
Брэндон, сфотографируй меня с моей дочерью.
Brandon, I want you to take a picture of me and my daughter.
Сфотографируй меня.
Here. Take a picture of me.
Показать ещё примеры для «take a picture of me»...

сфотографировать меняpicture of me

И только я вышел и взял этого парня за руку, откуда-то выпрыгнул папарацци и сфотографировал меня.
So as I reach in the trash and pull this dude out, a paparazzo jumps out and takes a picture of me.
Вы сфотографируйте меня и мою жену?
Take a picture of me and my wife?
Не могли бы Вы сфотографировать меня с меню?
Could you just take one picture of me with the menu?
Так что, если пройдет экскурсия, и какая-нибудь толстушка Фэнни сфотографирует меня в моей плохо освещенной гримерке?
So what if a tour came by and some Fanny pack fatty took a picture of me in my poorly-lit dressing room?
Ты просто взяла и сфотографировала меня.
You just took my picture.
Показать ещё примеры для «picture of me»...

сфотографировать меняget a picture of me

Сфотографируйте меня с моим братом.
Get a picture of me and my brother.
— Дэнни, сфотографируй меня с лучшим в мире хирургом по части тазобедренных суставов.
— Uh, Danny, get a picture of me
Сфотографируйте меня с этими усами.
Get a picture of me and this guy's mustache.
Уинн, можешь сфотографировать меня с этим парнем?
Hey, Winn, can I get a picture with this bad boy?
Почему никто не может сфотографировать мне Человека Паука?
Why can't anyone get me a picture of the Spider-Man?

сфотографировать меняtake

Кто-то сфотографировал меня на могиле Джерри?
Someone took this of me at Jerry's grave?
Держи. Сфотографируй меня здесь.
Here, we'll take one here.
А после нескольких зарплат и щедрых чаевых, вот сюда, ты сможешь сфотографировать меня и Оливера, когда мы будем покупать нашу новую подержанную машину.
And after a few paychecks and some generous tips, wink-wink, you can take one of me and Oliver buying our brand new used car!
— Он сфотографировал меня ещё до того, как я его увидела.
— He took them before I even saw him.
Давай, сфотографируй меня.
Go on, take it.