суть событий — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «суть событий»
суть событий — gonna be an event
Смотрите.. вы знаете, я реалист, но есть события, которые выходят за рамки государственных интересов, и я верю, что это одно и таких.
Look... you know I'm a realist, but there are events that transcend national interest, and I believe this is one of those.
— это и есть событие?
— that's the event?
Это будет событие.
It's gonna be an event.
advertisement
суть событий — there were things
Есть события, которые произошли в моей жизни и к которым, я думаю, ты можешь иметь отношение, и я просто хотела...
There are things that are happening in my life that I think you can relate to, and I just wanted to...
В его жизни были события, которые могли бы объяснить причину его склонности к насилию.
There were things in his life that could account for violence done him, vicious things.
advertisement
суть событий — другие примеры
— Были события? — Нет, сэр.
— Any casualties yet?
ФЛОРЕНЦИЯ, ИТАЛИЯ Это будет событие века!
This will be the art event of the century!
Уже 20 августа. Много было событий.
IT'S ALREADY AUGUST 20TH, AND SO MUCH HAS HAPPENED.
Прошли те времена, когда операция на сердце была событием.
Well, it's not like the old days when heart surgery was a big thing.
Ты был событием в моей повседневной жизни.
You were a break before the rest of my life.
Показать ещё примеры...