сурковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «сурковый»

сурковыйgroundhog

Сейчас я в спячке — как сурок.
I hibernate like a groundhog.
Упражнения? «Доить сурка пальцами ног»?
Exercises? You mean practising to milk a groundhog with my toes?
Так что мы с тобой в последний раз едем на День Сурка вместе.
So this will be the last time we do the Groundhog together.
Увидев, как я беру интервью у сурка, кто-нибудь подумает, что у меня нет будущего.
Someone will see me interview a groundhog and think I have no future.
— Идете смотреть на сурка?
— Off to see the groundhog?
Показать ещё примеры для «groundhog»...
advertisement

сурковыйwoodchuck

Это — могучий голос Ламбертона, города, где люди действительно знают сколько древесины сгрызает лесной сурок.
This is the mighty voice of Lumberton, the town where people really know how much wood a woodchuck chucks.
Угадай, кто убил сурка голой пяткой?
Guess who just killed a woodchuck with his bare feet?
Рон "Лесной сурок" Пэттерсон против Рика "Уплотнителя" Косера!
Ron "The Woodchuck" Patterson versus Rick "The Compactor" Koser!
Рон «Лесной сурок» Пэттерсон!
Ron «The Woodchuck» Patterson!
Мы любим тебя, «Лесной сурок»!
We love you, Woodchuck!
Показать ещё примеры для «woodchuck»...
advertisement

сурковыйmarmot

Встреча с этим маленьким сурком была для него потрясающем открытием.
The sight of this little marmot was an exciting discovery.
Пойди, потрахайся с сурком. Здесь их полно.
Go screw a marmot.
Нет. Пулемет или сурок.
The maxim or the marmot.
Они запихнули веб-камеру мне в шкафчик, засунули жучок в мой сканер цен один из них, псих, таскался за мной с видеокамерой с комментариями о выслеживании и охоте на сурка грету.
They put a webcam in my locker, they bugged my price gun, the psychotic one follows me with a video camera narrating the tracking and hunt of the Greta marmot.
За летние месяцы взрослый медведь может набрать 180 кг, объедаясь зеленью и, если сможет поймать сурком или двумя.
During the summer months, an adult can put on 180 kilos gorging on plants and, if they can catch them a marmot or two.
Показать ещё примеры для «marmot»...
advertisement

сурковыйlog

Я, наверное, сплю, как сурок.
I must be sleeping like a log.
Я спала, как сурок.
I slept like a log.
Тетушка спит, как сурок.
Auntie sleeps like a log.
Ты спала, как сурок.
You slept like a log.
Естественно, он спал как сурок.
Of course, he slept like a log.
Показать ещё примеры для «log»...

сурковыйsurkov

Его звали Владислав Сурков.
He was called Vladislav Surkov.
Сурков пришёл из театрального мира, и изучавшие его карьеру утверждали, что он взял авангардные идеи из театра и принёс их в самое сердце политики.
Surkov came originally from the theatre world and those who have studied his career say that what he did was take avant-garde ideas from the theatre and bring them into the heart of politics.
Сурков превратил российскую политику в изумительную, постоянно меняющуюся часть театра.
Surkov turned Russian politics into a bewildering, constantly changing piece of theatre.
Суркова даже поддержали целые политические партии, которые были в оппозиции к президенту Путину.
Surkov even backed whole political parties that were opposed to President Putin.
Но основное, что Сурков в последствии дал всем понять, что это ровно то, что он делает.
But the key thing was that Surkov then let it be known that this was what he was doing.
Показать ещё примеры для «surkov»...