сумрачный лес — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сумрачный лес»
сумрачный лес — dark wood
Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
I was in a dark wood... for I had lost the true path."
Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
I was in a dark wood for I'd lost the true path.
«Я очутился в сумрачном лесу утратив правый путь среди долины.»
«I found myself in a dark wood, for the straight way was lost.»
advertisement
сумрачный лес — darkling woods
Встретимся... на рассвете у входа в Сумрачный лес.
Meet me...at the entrance to the Darkling Woods at first light.
Я лишь знаю, что она занимается магией ночью, в Сумрачном лесу, подле разрушенного храма Эруя.
All I know is she practises her craft at night, in the Darkling Woods by the ruined temple of Erui.
Встретимся в Сумрачном лесу.
We meet at the Darkling Wood.
advertisement
сумрачный лес — dark forest
Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
I found myself in a dark forest, because I'd lost the straight path.
Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины
I found myself in a dark forest, for the clear path was lost.
advertisement
сумрачный лес — другие примеры
Я заблудилась в сумрачном лесу...
I found myself lost in a twilight forest...
— Я хотел снова пройти тот путь подивиться чудесам Сумрачного леса посетить Озерный город снова увидеть Одинокую гору.
— I meant to go back wonder at the powers of Mirkwood visit Lake-town see the Lonely Mountain again.
Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
I went astray from the straight road and woke to find myself alone in a dark wood."
Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу,
"In the midway of this mortal life, I found me in a gloomy wood,