суд постановил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суд постановил»

суд постановилcourt ruled

Суд постановил, что я плохой отец, что я склонен к насилию!
The court ruled that I was violent and unstable.
Суд постановил, что действия насильника стали непосредственной причиной её смерти.
The court ruled that the conduct of her assailant was the proximate cause of her death.
— А Верховный суд постановил... — Мы проиграем.
— The Supreme Court ruled on.
О, и даже если вы озабочены безопасностью, у Фрика против Линча суд постановил что школы должны защищать студентов нетрадиционной ориентации от телесных повреждений.
Oh, and even if safety were a concern, in Fricke vs. Lynch, the court ruled that schools must protect gay students from bodily harm.
Когда суд постановил в их пользу, эти группы потратили кучу денег против обеспечения прозрачности взносов.
And after the court ruled in their favor, these groups spent a lot of money to oppose efforts to provide transparency.
Показать ещё примеры для «court ruled»...
advertisement

суд постановилcourt

— Оно было вложено в дело и суд постановил, что ты мёртв.
— Yes. -lt was filed and accepted in court that you were legally dead.
Суд постановил направить Ричи на принудительное лечение.
Richie was sentenced by the court to mandatory treatment.
Суд постановил что в качестве наказания подмастерье парфюмера Жан-Батист Гренуй должен быть в течение 48-ми часов привязан к деревянному кресту лицом к небу.
The sentence of the court is that in two days hence the perfumer journeyman Jean-Baptiste Grenouille shall be bound to a wooden cross with his face raised toward heaven.
Именем народа Италии, апелляционный суд постановил относительно приговора, вынесенного судом первой инстанции в Сиене: все обвиняемые оправданы по обвинениям А, Б, В и Г.
In the name of the Italian people, the Court of Appeal confirms, in reference to the sentence issued by the Court of the First Degree, Siena, all defendants are acquitted of offences A, B, C and D.
Поскольку суд постановил дачу показаний, обвинение хотело бы указать на умышленный характер преступления.
— As the court determines sentencing, The state would like to point out The deliberate nature of the crime.
Показать ещё примеры для «court»...