стёклышко — перевод на английский
Варианты перевода слова «стёклышко»
стёклышко — whistle
— Чисты, как стеклышко.
Clean as a whistle.
Миля 114. Чиста, как стеклышко.
Mile 1 1 4, clean as a whistle.
Чиста, как стёклышко.
Clean as a whistle.
— Иными словами, чист, как стеклышко.
— In other words, clean as a whistle.
Чист, как стёклышко.
— Clean as a whistle.
Показать ещё примеры для «whistle»...
advertisement
стёклышко — sober
Алекс уже 4 месяца чист как стёклышко.
Alex has been clean and sober for four months.
Если ты достаёшь оружие, то ты должен быть трезв, как стёклышко.
You draw your weapon, you better be stone-cold sober.
Йен был трезв как стеклышко.
Ian was clean and sober.
Трезв как стеклышко.
Totally sober.
Я была трезва как стёклышко.
I was dead sober.
Показать ещё примеры для «sober»...
advertisement
стёклышко — stone-cold
Мистер Бэтс был трезв, как стеклышко.
Mr. battes was stone-cold sober.
Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко.
Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober.
Так что я вылил ее, и решил пройтись, чтобы проветрить голову и, бац, упал в яму, трезвый, как стеклышко.
So I poured it out, took a walk to clear my head and, bam, fell down a hole, stone-cold sober.
Тем утром я был трезв как стеклышко.
I was stone-cold sober that morning.
Я был трезв как стеклышко.
I was stone-cold sober.
Показать ещё примеры для «stone-cold»...
advertisement
стёклышко — clean
Потому что снова хочу быть чистым, как стёклышко.
Because I want to feel clean again.
Говорю я тебе, он чист, как стеклышко.
I told you he's cleaner than clean.
Похоже, бывшая жена чиста как стеклышко.
Well, it looks like the ex-wife's clean.
Думаю, что твой клиент чист как стёклышко.
I think your client's clean.
Да, потому что он чист как стёклышко, да?
Yeah, cos he's squeaky clean, isn't he?