стучит на тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стучит на тебя»

стучит на тебяinforming on you

Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
— Should we shoot them? an old friend who's informing on you to the F.B.I.
Старый друг, который стучит на тебя в ФБР...
...an old friend who's Informing on you to the FBI...
старый друг, который стучит на тебя в ФБР;
an old friend who's informing on you to the F.B.I.
старый друг, который стучит на тебя в ФБР;
...An old friend who's informing on you to the fbi...
Старый друг, который стучит на тебя ФБР.
...an old friend who's informing on you to the FBI...
Показать ещё примеры для «informing on you»...