стучащий — перевод на английский
Варианты перевода слова «стучащий»
стучащий — knocking
Но представляю, каким ужасным сюрпризом оказалось для него обнаружить себя стучащим во Врата рая.
But I imagine it was still something of a nasty surprise to find himself knocking on the Pearly Gates.
Если мне придется услышать еще одну историю о вас двоих, стучащих кроватью об пол.
If I have to hear one more tale of the two of you knocking your bed through the floor.
А ещё куча беременных подростков, стучащих в резиденцию премьер-министра: "Где вы?
And there's loads of... Pregnant teenagers knocking on number ten going 'Where are you?
Если я уйду домой, до я встречусь Дениелом, стучащим в дверь, чтобы спросить, должен ли он позвонить Грейс.
If I go home, I'm just going to have Daniel knocking at my door asking if he should call Grace.
Забавно, шериф, потому что вас видели стучащим в дверь его дома этим утром на Статен-Айленд.
That's funny, Sheriff, because you were seen knocking on his door in Staten Island this morning.
Показать ещё примеры для «knocking»...
advertisement
стучащий — used to inform
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B.I...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
And old friend who used to inform on you to the FBI...
Старого друга, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI...
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
...an old friend who used to inform on you to the fbi...
старого приятеля, стучащего на вас в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the F.B.I. -
Показать ещё примеры для «used to inform»...
advertisement
стучащий — banging
Я чувствую, словно маленький розовый кролик из рекламы батарейки, стучащий по своему барабану, полное одиночество.
I feel like the little pink bunny in the battery commercial, banging away at its drum, all alone.
С Велзевулом, стучащим в нашу дверь, нет.
Not with Beelzebub banging at the door, no.
Это как труб, стучащих когда отопление уходит.
It's like pipes banging when the heating goes off.
Какой смысл иметь систему 7.1 объемного HD звука, если не можешь её использовать без соседей, стучащих в стены.
What's the point of having 7.1 HD surround sound if you can't use it without neighbors banging on your walls?
Нас до смерти напугал какой-то маньяк, стучащий в чертову дверь.
We were scared out of a sound sleep by some maniac banging on the fucking door!