строгий режим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «строгий режим»
строгий режим — maximum security
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona.
С тех пор Вы сбежали из 2-ух тюрем строго режима 5-ого уровня.
You have since escaped from two maximum security prisons.
Знаете, что это означает в тюрьме строгого режима?
Do you know what that means at a maximum security prison?
Я проработал здесь два года и вдруг оказывается, что это тюрьма строгого режима?
I worked here for two years and all of a sudden it maximum security prison?
Американский боксер Джордж Чемберс был доставлен... в тюрьму строгого режима до вынесения приговора.
American boxer George Chambers has been transferred... to a maximum security jail to await charges.
Показать ещё примеры для «maximum security»...
advertisement
строгий режим — supermax
В тюрьме особо строгого режима.
In a supermax, no less.
Перевести в тюрьму строгого режима?
Transferred to supermax?
Да, Барксдейл — тюрьма строгого режима.
Yeah. Barksdale Supermax.
В прошлом месяце он сказал, что под присмотром тамошнего профессора работает над делом о переводе заключённого в тюрьму строгого режима.
Just last month, he told me he was already building a case to transfer one of the inmates to one of those supermax facilities, — getting help from one of his professors.
Он сидит в камере смертников в тюрьме особо строгого режима в Колорадо.
Put him on death row at Colorado supermax prison.
Показать ещё примеры для «supermax»...
advertisement
строгий режим — maximum-security
Сроком от 35 лет до пожизненного, в тюрьме особо строгого режима.
Not less than 35 years to life in a maximum-security prison.
Ага, только врываться в тюрьму особо строго режима... -...немного отличается от тушения пожара.
Yeah, but breaking into a maximum-security prison is a little different than putting out a fire.
Приговор Загорьевского районного суда Сергееву, гражданину РФ, ранее не судим, осужден по статье 105 часть 1 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы сроком на 15 лет в исправительной колонии строгого режима.
Mr Sergeyev, who has no previous convictions, is convicted in accordance with Article 105 of the Criminal Code and sentenced to 15 years in a maximum-security penitentiary.
Обещаю тебе: сидеть будешь в тюрьме строгого режима 15-20 лет и смотреть, как растут твои дети, через кусок оргстекла.
I promise you, you will sit in a maximum-security prison for 15 to 20 years watching your kids grow up through a piece of Plexiglas.
Мистер Ношимури был помещён в камеру под защиту, рядом с крылом строгого режима.
Mr. Noshimuri was housed in a protective-custody dormitory right next to the maximum-security wing.
Показать ещё примеры для «maximum-security»...
advertisement
строгий режим — high-security
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments in cellular longevity.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China.
Бывшая суперзвезда будет отсиживать свой срок в тюрьме... строгого режима Лонгмарш... известной своей программой реабилитации... — Изменившимися личностями... — Дай ему по морде!
The one-time superstar will serve his sentence... at Longmarsh High-security Prison... famous for its rehabilitation program... reformed characters...
При всем моем уважении, мы не заведение строгого режима, а вы ограничили наши возможности лечения Зака.
With all due respect, we are not a high-security facility, and you restrict our ability to treat Zach.
Чо сказал мне, что ты спрашивал его как проникнуть в тюрьму строгого режима?
Cho told me you asked him how to break into a high-security prison?
Показать ещё примеры для «high-security»...
строгий режим — max
— Ты мог знать. Если бы мы думали, что вы парни, в курсе, вы бы всё ещё загорали в тюрьме строгого режима.
If we thought you guys knew, you guys would still be in a Max house.
Нет, большинство из них перевели из тюрьм строго режима за хорошее поведение.
No, most of them got transferred up from Max for good behavior.
Если нас поймают с таким количеством мармелада, наши сладкие задницы закинут в тюрьму строгого режима лет на 10.
Getting caught with that many Jujubes will get our candy asses kicked down to max for a decade.
Слушай... Единственного человека, который заботился обо мне, они увезли ее в тюрьму строгого режима.
Look... the only person that cared about me, they took her away to Max.
Каким-то образом его с сокамерниками при транспортировке перемешали с заключёнными строгого режима.
Now, somehow, he and some of his fellow inmates were mixed up with the other max prisoners on that bus.
Показать ещё примеры для «max»...
строгий режим — maximum security facility
Доннел сидит в федеральной тюрьме строго режима в Миннесоте.
Donyell is in a federal maximum security facility in Minnesota.
Обвинение требует, чтобы ты отбывала срок... в тюрьме особо строгого режима.
The prosecution is asking that you do your time in a maximum security facility.
Тот Рамон Гарза, который заключен в блоке строгого режима тюрьмы Оссининг?
The Ramon Garza who is an inmate at the maximum security facility at Ossining?
Я хочу, чтобы Грин оказался в тюрьме строгого режима еще до завтрака, и чтобы он больше никогда не увидел солнечного света...
I want Greene in a maximum security facility by morning tea, and I never want him to see the light of day again...
Я хотел увидеть колонию самого строго режима.
I wanted to see a maximum security facility.
Показать ещё примеры для «maximum security facility»...
строгий режим — strict regime
Я бы вас посадил в тюрьму со строгим режимом!
If I had my will, I would have hid you for life in prison strict regime.
Строгого режима, причём.
Strict regime , and .
Строгого режима.
Strict regime.
А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.
And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.
Он ввел строгий режим физических упражнений.
«He has initiated a strict regime of physical exercise.»