стрелял в безоружного человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стрелял в безоружного человека»

стрелял в безоружного человекаshot an unarmed man

Этот коп стрелял в безоружного человека, Люсинда.
That cop shot an unarmed man, Lucinda.
И в довершение ко всему, директор Вэнс хочет знать, почему один из его агентов стрелял в безоружного человека в эфире национального телевидения.
Oh, and to top it off, Director Vance wants to know why one of his agents shot an unarmed man to death on national television.
И потом... ты стрелял в безоружного человека.
And then... you shot an unarmed man.
Я слышал ты никогда не стреляешь в безоружного человека.
I heard a rumor you never shoot an unarmed man.
Таким образом остается вопрос, вы стреляли в безоружного человека?
So the question remains, did you shoot an unarmed man?
Показать ещё примеры для «shot an unarmed man»...