страшная беда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «страшная беда»

страшная бедаtrouble of the worst

Тот человек принесёт с собой страшные беды.
That man, he's bringin' trouble of the worst kind.
Тот человек принесёт с собой страшные беды.
That man, he's bringing trouble of the worst kind.
Я одна из тех героинь, чересчур чувствительных и тонких для этого мира,.. ...хотя в своих самых страшных бедах я виновата сама.
I'm one of those heroines too high— strung for existence on this planet, although I brought my worst troubles on myself.
advertisement

страшная бедаterrible trouble

Она была в страшной беде, худшей, чем мы можем представить.
She was in terrible trouble, worse than we can imagine.
Выпавшие волоски, как сигнал опасности Или мама набирает вес? Потому что, это могло привести к страшной беде.
Loose hairs signal danger and whether Mama has gained weight, cos that could cause terrible trouble.
advertisement

страшная беда — другие примеры

Госпожа Кнебекайзе, страшная беда обрушилась на всех нас — обитателей замка.
Mrs. Knebekayze, terrible misfortune befell on us inhabitants of the castle.
Нам грозит страшная беда.
We are in great danger.
Какая страшная беда напомнила нам о былой дружбе.
Took something like this for me and him to become friends again.
А вдруг сейчас милый Грей в страшной беде?
Ah! What if Gray-sama is in big trouble right now...
— тaк тoчнo. Вы виноваты в страшных бедах, которые на нас обрушаться!
Now you've awoke unimaginable, terror.
Показать ещё примеры...