странный феномен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странный феномен»

странный феноменis some strange phenomena

Но затем случился странный феномен — в каком-то смысле они подверглись иррациональным эмоциям.
However, a strange phenomenon occurred. To some degree or other, they succumbed to irrational emotions.
— Некоторые утверждают, что ваши исследования разрешили загадку и вы всё поняли, просто потому что вы дали этому странному феномену название.
Cause? — Some critics claim, that your researches at the WHO have solved everything and that you had understood all of it, just because you had given this strange phenomenon a name.
Мы далеки от объяснения странному феномену, который случился с нами.
We are no closer to finding an answer to the strange phenomenon than we were at the beginning.
Какой-то странный феномен.
This is some strange phenomena.
advertisement

странный феноменodd phenomena

Его любопытство возбудил странный феномен на который он наткнулся какими были на вкус сочетания металлов.
His curiosity had been piqued by an odd phenomenon he come across — how combinations of metals tasted.
Да, это странный феномен, вода на этой планете.
Yes, it's an odd phenomena, the water on this planet.
advertisement

странный феномен — другие примеры

Что если из-за какого-то странного феномена его тело просто растаяло?
What if, by some bizarre phenomenon, his physical form just melted away?
Вирджиния сказала, что вы специализируетесь на..э... странных феноменах?
She says you specialize in the strange.
Да, это довольно странный феномен
It's a very odd phenomenon.
И все это превратилось в этот странный феномен.
And it became this kind of, like, weird phenomenon.
Сейчас мне 30 и в моей жизни появился такой странный феномен: если я нахожусь на улице поздно ночью женщины смотрят на меня как на угрозу.
Like I'm 30 now, and I have this new phenomenon in my life where, late at night, when I'm on the street, women will look at me like I'm a threat.