странные обычаи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странные обычаи»

странные обычаиstrange customs

Мы не должны удивляться их странным обычаям.
We must not be surprised at any of their strange customs.
У вашего народа странные обычаи.
Your people have strange customs.
Я видал странные миры и странные обычаи.
I've been in some strange worlds, strange customs.
Странный обычай.
Strange custom.
advertisement

странные обычаиodd custom

Фейерверк на похоронах — странный обычай.
Fireworks at the funeral — odd custom.
Да, это странный обычай.
Yeah, yeah, it is an odd custom.
Эбби: Это если не считать представителей старой школы, у которых есть странный обычай отравлять ступни своих умерших, чтобы те не смогли больше ходить по земле как зомби.
Except there's these old-school Shilluks that have this odd custom of poisoning the feet of their dead so they can't walk the earth again like zombies.
advertisement

странные обычаи — другие примеры

Немного странный обычай.
That's sort of a quaint custom.
Странные обычаи вы приносите нам из нового мира.
These are strange manners you bring us from the new world.
Ну, а теперь, по странному обычаю здешних мест, вы могли бы и сами представиться.
And now, according to the quaint local custom, it's your turn to tell us what your name is.
Сильные, умные, со странными обычаями, они таят много сюрпризов.
Strong, intelligent, with strange ways, and I'm sure, full of a lot of surprises.
Это был довольно странный обычай.
That was a rather bizarre custom.
Показать ещё примеры...