странно думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странно думать»

странно думатьstrange to think

Странно думать о них здесь.
Strange to think of them here.
Странно думать, что театр был частью моей жизни когда-то.
Strange to think the theatre was part of my life at one time.
Странно думать, что всё началось с нас.
Strange to think it started with us.
Странно думать, что я когда-то могла жить здесь и быть его частью.
Strange to think that I could have lived here and been part of it.
Так странно думать о том, что все идет к концу, не так ли?
It's kind of strange to think about all of this ending, isn't it?
Показать ещё примеры для «strange to think»...
advertisement

странно думатьweird to think

Слишком странно думать, что, может, это судьба снова свела нас вместе?
So did i. Is it too weird to think that maybe fate brought us Back together again?
Об этом странно думать, но она как-то говорила мне об этом.
It's weird to think about, but she talked to me about it once.
А еще страннее думать об этом.
It's too weird to think about.
Я собиралась сказать грустным, так странно думать, что здесь будет жить кто-то другой.
I was gonna say sad, it's weird to think someone else will be living here.
Я имею ввиду, это странно думать о том, чтобы быть с кем-то еще...
I mean, it's just weird to think about being with anybody else...
Показать ещё примеры для «weird to think»...
advertisement

странно думатьit's weird to think

Даже как-то странно думать, что за рулём этого автомобиля сидит Джеймс Мей и едет с такой скоростью.
It's weird to think James May in that, doing that speed.
Странно думать, что любой на этой улице, любой в этом городе, в скором времени захочет узнать:
It's weird to think that everyone on this street, everyone in this city, soon they're going to want to know:
Странно думать, что кто-то наблюдает мое сердце за много километров.
It's weird to think of someone watching my heart from miles away.
О, так странно думать о том, что всего через несколько месяцев мы все будем разбросаны по всему миру.
Oh, it's so weird to think in just a few months, we'll all be scattered across the globe.
Странно думать, что ты через это прошел.
It's weird to think of you going through that.
Показать ещё примеры для «it's weird to think»...