странно видеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странно видеть»

странно видетьweird seeing

— Было странно видеть Джимми?
Was it weird seeing Jimmy?
Странно видеть их вместе, а?
Weird seeing them together, huh?
Это было странно видеть его?
Was it weird seeing him?
Я имею в виду, это странно видеть Ангела сидящим за тем столом...
It's weird seeing Angel at that desk.
Просто это так странно видеть его в таком состоянии.
It's just so weird seeing him like that, you know?
Показать ещё примеры для «weird seeing»...
advertisement

странно видетьit's weird to see

Странно видеть тебя здесь, не матерящуюся на Фрэнка, Фи.
It's weird seeing you in here without yelling at Frank, Fi.
Странно видеть тебя с ребенком.
It's weird seeing you with a kid.
Странно видеть их в идеальном состоянии и так начищенные.
It's weird seeing them all so perfect and polished up.
Странно видеть его без сержанта ЛеМера.
It's weird seeing him without Sergeant LeMere.
Странно видеть, что один из нас занимается чем-то таким.
It's weird seeing one of us do something like this.
Показать ещё примеры для «it's weird to see»...
advertisement

странно видетьstrange to see

Странно видеть его снова.
Strange seeing him again.
Странно видеть тебя здесь, передо мной.
Strange seeing you here in front of me.
Странно видеть старый сосуд, не так ли?
Strange seeing an old vessel, isn't it?
Так странно видеть тебя без этих статуэток ангелов-воителей, зажатых в кулачках.
So strange to see you without those ? Clutched in your little hands.
Так странно видетЬ тебя такой взрослой.
So strange to see you look so grown up.
Показать ещё примеры для «strange to see»...
advertisement

странно видетьweird to

Должно быть, странно видеть отца здесь.
Must be weird having your dad here.
Просто странно видеть Джордан в роли начальницы.
Just weird having Jordan as the boss.
Так странно видеть её такой.
She looks so weird.
Это так странно видеть тебя здесь.
It's so weird that you're here.
Как странно видеть в мультике культурную угрозу.
How weird to be culturally threatened by a cartoon.
Показать ещё примеры для «weird to»...

странно видетьodd to see

Ты знаешь, это было так странно видеть, что она пьет...
Do you know, it was so odd to see her drink like that.
Странно видеть тебя без Вуди на буксире.
Odd to see you without Woody in tow.
Странно видеть их здесь.
Odd to see them here.
И очень странно видеть себя в таком виде.
And very odd to see myself like this.
— Мама не так это носит, странно видеть тебя в нем.
Mum wore it so often, it's odd seeing it on you.

странно видетьit's strange to see

Странно видеть в окопах женщин, воюющих вместе с мужчинами.
It's strange to see women in the trenches fighting alongside the men.
Я должна признать, странно видеть Вас вне Земли.
I have to admit, it's strange to see you offworld.
Странно видеть здесь мужчину.
It's strange to see a man here.
Странно видеть 40-футовое подобие себя...
It's strange to see a semblance of one's self 40 feet high...
Должен сказать, странно видеть вас в Вашингтоне.
Must say it's strange seeing you here in D.C.