странное время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «странное время»
странное время — strange times
Странные времена.
Strange times.
Мы живем в странные времена.
We are living in strange times.
И в странные времена.
And at strange times.
Эти странные времена, и угрозу Самаритянина не стоит недооценивать.
These are strange times, and the threat of Samaritan should not be underestimated.
Странные времена для Хезболлы, признаюсь.
Strange times for Hezbollah, I admit.
Показать ещё примеры для «strange times»...
advertisement
странное время — weird time
Это были очень странные времена, 50-е.
It was a very weird time, the 1950s.
Это было странное время. «Бионическая женщина» выиграла Эмми.
It was a weird time. The Bionic Woman won an Emmy.
Говорю вам, это было странное время.
I'm telling you, it was a weird time.
Ты выбрала немного странное время, чтобы проявить неожиданный интерес к моей привычке перемещаться.
You've picked a weird time to take a spontaneous interest in my travel habits.
Это странное время дня для большинства людей.
It's a weird time of day for a lot of people.
Показать ещё примеры для «weird time»...
advertisement
странное время — odd time
Наверное сейчас странно время для такого вопроса, но я убеждён что в комнате ожидания между нами пробежала искра.
This may be an odd time to ask you this but I was convinced that we sort of made some eye contact in the waiting room.
Что ж, немного странное время для проверки качества мобильного телефона, но продолжайте.
Well, this seems like an odd time to test my cell phone quality, but go on.
— Странное время для закрытия магазина.
— Odd time to be closing up shop.
В такой дождь — странное время для выгула собаки.
Middle of a rainstorm: odd time to walk the dogs.
Странное время для работы помощницы с боссом.
Odd time for an assistant to be with a boss.
Показать ещё примеры для «odd time»...