стоял у порога — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоял у порога»

стоял у порогаstood at the threshold of

Вы двое — брат и сестра — стоите у порога новой эры.
You two... brother and sister... stand at the threshold of a new age.
Она стояла у порога.
She stood at the threshold of.
advertisement

стоял у порога — другие примеры

Они уже стоят у порога, прощаются.
I mean, they're downstairs now saying goodbye.
Знаешь, однажды ты будешь стоять у порога, а здесь будут розовые колонны, статуи, бармены в костюмах гладиаторов и звон падающих монет 24 часа в сутки.
You know, one day you'll stand outside here and there'll be pink colonnades, statues, barmen dressed as gladiators and shit and the sound of money falling 24 hours a day.
Стоял у порога местной Епископальной Церкви. раздавал доллары любому крепкому негру, кто бы не пришел.
Basement of the A.M.E. Church handing out dollar bills to every able-bodied negro who come in.
Война, которую ты развязала, уже стоит у порога.
This war you started is coming to our doorstep.
Сколько его солдат стояло у порога Учан?
how many soldiers did he have lying in wait at Wuchang?
Показать ещё примеры...