стоял на коленях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоял на коленях»
стоял на коленях — on my knees
Ну извините, что я был слишком занят, стоя на коленях перед унитазом.
Well, excuse me if I was too busy on my knees in front of the toilet, Michael.
Поэтому я начинаю и заканчиваю каждый день, стоя на коленях.
So I like to begin each day on my knees and end each day on my knees.
«Стоя на коленях, я поклялся.»
«On my knees, in my room, I surrendered.»
Смотри, дорогая. Я стоя на коленях умоляю тебя сказать мне, где эта печатная машинка.
Look my dear, I'm on my knees begging you to tell me where the typewriter is.
Я умоляю, тебя стоя на коленях со шляпой в руках, так вроде говорится?
Now I'm begging you here. I'm on my knees, you know? Hat in hand, that sort of thing.
Показать ещё примеры для «on my knees»...
advertisement
стоял на коленях — kneeling
У вас большой выбор: стоять на коленях, ползать по полу, пресмыкаться.
There are so many to choose from: kneeling, crawling, grovelling.
Стоя на коленях.
Kneeling.
Как будто кто-то стоял на коленях... над ней.
Consistent with someone kneeling over her... on top of her.
Давайте попробуем сидя. Вы сядьте, а я буду стоять на коленях.
We'd better try it with you sitting and me kneeling.
О Бог, который держит детей рядом .. посмотри на меня, который стоит на коленях перед тобой.
God who keeps his children near... look at me who's kneeling here.
Показать ещё примеры для «kneeling»...