столько наличных — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столько наличных»

столько наличныхthat kind of cash

Как я достану столько наличных в следующие пять минут, а?
Where the hell am I gonna get that kind of cash in the next five minutes, huh?
Понадобится какое-то время, чтобы собрать столько наличных.
It may take them a while to raise that kind of cash. One more thing.
Ты знаешь, я не ношу с собой столько наличных.
You know I don't carry that kind of cash.
Но у меня нет столько наличных, а мою кредитку вот-вот заблокируют.
But I don't have that kind of cash, and my credit card's at its limit.
Где ты черт возьми взял столько наличных.
Where the hell did you get this kind of cash?
Показать ещё примеры для «that kind of cash»...
advertisement

столько наличныхmuch cash

Ты всегда таскаешь с собой столько наличных?
Do you always carry that much cash around?
Ты всегда таскаешь столько наличных?
Do you always carry that much cash around?
Что же такое делала Шена Бейкер, что ей понадобилось столько наличных?
So what would Shana Baker be doing that she needed that much cash?
Я забуду, если вы объясните мне, зачем Фрэнку столько наличных.
Fine, I'll stop, if one of you can explain why Frank would have that much cash.
Не люблю таскать с собой столько наличных.
— I don't like to carry that much cash.
Показать ещё примеры для «much cash»...
advertisement

столько наличныхall that cash

Как это нести столько наличных в кармане?
How's it feel to be carrying all that cash in your pocket?
Семьи Латимеров не существует. Так где она взяла столько наличных?
The Latimers don't exist, so where'd she get all that cash?
Я переговорю с ребятами, но думаю мне удастся найти столько наличными.
Yeah. I'll talk to my guys, but I should be able to put together that cash, yeah.
Не носи на кармане столько наличных.
You shouldn't carry that type of cash.
Он играл быстро и по крупному и имел столько наличными и такой кредит... что вы даже себе не можете представить.
He plays fast and big and he has the cash and the credit... to turn out your lights.