стоит переживать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоит переживать»

стоит переживатьhave to worry about

Вот уж о чём мне не стоит переживать, так это о тебе и другой женщине.
I never have to worry about you with another woman.
Но мне не стоит переживать по этому поводу.
But I don't have to worry about that.
Нам стоит переживать только о температуре.
It's the heat that we have to worry about.
Не стоит переживать.
You don't have to worry.
Тебе не стоит переживать.
You don't have to worry.
Показать ещё примеры для «have to worry about»...
advertisement

стоит переживатьneed to worry

Есть ли, ммм, бывшие парни по поводу которых мне стоит переживать?
Are there, um, any old boyfriends I need to worry about?
Они защитят деньги каждого. В конце концов, общественности не стоит переживать насчёт этого.
The bottom line is the public does not need to worry about this.
Ты правда думаешь, что нам стоит переживать насчет этого парня?
You really think we need to worry about this guy?
Тебе не стоит переживать по этому поводу.
You don't need to worry about it.
Тебе не стоит переживать об этом.
You don't need to worry about it.
Показать ещё примеры для «need to worry»...
advertisement

стоит переживатьnothing to worry about

Не стоит переживать, чувак.
Nothing to worry about, dude.
Не стоит переживать из-за этих царапин.
The scabs on your neck are nothing to worry about.
Я хочу, чтобы вы знали, что за меня не стоить переживать.
I just want you to know that there is nothing to worry about from me.
Что ж... тогда не стоит переживать.
Oh, well... nothing to be worried about there.
Не стоит переживать об этом.
It's, um... nothing to worry about.