стивена — перевод на английский

Варианты перевода слова «стивена»

стивенаstephen

Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула.
Members of the jury, I call Leonard Stephen Vole.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Do you find the prisoner at the bar, Leonard Stephen Vole, guilty or not guilty of the murder of Emily Jane French?
О, святое сердце Иисусово, смилуйся над душой Стивена, спаси его от ада, о пресвятое сердце. Нет!
Oh Sacred Heart of Jesus, have mercy on the soul of Stephen, save it from hell with his Sacred Heart.
Стивена о мыслях Блума о Стивене?
Stephen on thought Bloom about Stephen.
Для Стивена — кров и уединение для занятий.
For Stephen, home insurance and stability of education.
Показать ещё примеры для «stephen»...
advertisement

стивенаsteven

— Говард, ты ведь помнишь Стивена Страттона.
— Howard, you remember Steven Stratton.
Я предполагаю, что вам могут быть известны передвижения мистера Стивена Страттона.
I understand that you may know the movements of Mr Steven Stratton.
Ты можешь доставить помощь для Стивена?
Can you get help for Steven?
Я убежал от этого Стивена и Сары.
I got away from that Steven and Sara.
Ты, Энджела, имеешь ли намерение по доброй воле Взять себе в мужья этого мужчину, Стивена стоящего перед тобой? Да.
Have you, Angela, a free will and a firm intention... to take unto yourself as husband this man, Steven, whom you see before you?
Показать ещё примеры для «steven»...
advertisement

стивенаstephen's

Отец Стивена умер всего несколько месяцев назад
Stephen's father died only a few months ago.
У меня есть Ваш чек на 1000 и чек Стивена
I have your check for £1,000 and I have Stephen's.
Я уже была у Чарльза и Стивена, они его не видели со звонка.
I've already been round to Charles' and Stephen's, they haven't seen him since the bell.
Есть какие-нибудь новости о состоянии Стивена?
Any news of Stephen's condition?
Мы хотим помочь, и нам нужно что-нибудь знать о еде, если родители Стивена спросят о ней.
Vito, we can handle it; we want to help, and we should know something about the food in case Stephen's parents ask about it.
Показать ещё примеры для «stephen's»...
advertisement

стивенаsteven's

Теория Стивена успешно подтвердилась.
Steven's theory has proved successful.
— Так вы друг Стивена?
— Are you a friend of Steven's?
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
You don't show up with the cash I'll do a mailing of Steven's greatest hits.
Отец Стивена в городе?
Steven's father is in town?
Это ставки не на ногти Стивена.
The pool wasn't about Steven's toenails.
Показать ещё примеры для «steven's»...

стивенаsteven avery's

Мы подали иск Стивена Эйвери спустя год после анализа ДНК, который показал, что он не совершал это преступление.
We filed Steven Avery's lawsuit about a year after the DNA had come through, indicating that he had not committed the crime.
Согласитесь, есть удивительное сходство с фотографией Стивена Эйвери, сделанной в январе 1985 года, которая была у вас в тот вечер.
Would you agree with me that it's pretty remarkably coincidental that that would depict Steven Avery's January 1985 mug photo, which was available to you that evening?
Если вам когда-нибудь потребуется пример того, насколько важнее для этой системы подтверждать принятые ранее решения вместо того, чтобы выяснять, виновен ли осуждённый на самом деле, — прочтите приговор апелляционного суда по делу Стивена Эйвери.
And if you ever want to read an opinion, by the way, that will show you how strongly this system is designed to perpetuate a conviction, as opposed to examine whether or not somebody could in fact be innocent, read the court of appeals decision in Steven Avery's case.
Кейт Финдли, соучредитель проекта "Невинность": — "Можете взглянуть на дело этого Стивена Эйвери?
"Could you look at this guy's case, at Steven Avery's case?
Это было бессовестное сокрытие информации, которую могли бы использовать адвокаты Стивена Эйвери, находящиеся в самом разгаре судебного разбирательства, и утверждающие, что, на основании соскоба из-под ногтей, к этому может быть причастен кто-то ещё.
This was unconscionable withholding of information that would have been of use to Steven Avery's lawyers who were right at that time, in the middle of litigation, asserting, based on the fingernail scrapings, that there may have been somebody else involved in this.
Показать ещё примеры для «steven avery's»...

стивенаsteve

Реально наняли Стивена, твою мать, Гегена?
They got Steve fucking Gaghan?
Поздравляю с арестом Стивена Бёрча.
Hey, congrats on getting Steve Birch.
Ладно, Стивена это парит.
OKAY, SO STEVE CARES.
Зато я знаю, что у меня убийственный состав и это будет отличное шоу для Дональда Брауна или Стивена Брестона.
— All I know is that I got a killer lineup and I'm gonna get an amazing performance out of either Donald Brown or Steve Breaston.
Кокосовые конфеты и горячий шоколад — любимые блюда Стивена.
Chocolate covered coconut macaroons were Steve's favorite.
Показать ещё примеры для «steve»...

стивенаstephen hawking's

20 лет назад, люди мчались купить книгу Стивена Хокинга.
20 years ago, people rushed to buy Stephen Hawking's book.
Использование физики, чтобы объяснить, как возникла наша вселенная было одержимостью всей жизни Стивена Хокинга.
Using physics to explain how our universe came about has been Stephen Hawking's lifelong obsession.
А ты младший брат Стивена Хокинга.
You are Stephen Hawking's younger brother.
Нет, через пару недель команда Стивена Хокинга отправляет экспедицию на Северное море для гидродинамической симуляции черных дыр.
No, in a couple of weeks, Stephen Hawking's team is sending an expedition to the North Sea to test hydrodynamic simulations of black holes.
В любом слкчаи, команда Стивена Хокинга хочет это проверить, и мне предложили к ним присоединиться.
Anyway, Stephen Hawking's team is looking into that, and I've been invited to join them.
Показать ещё примеры для «stephen hawking's»...

стивенаstephen king's

Вот, «Сияние» Стивена Кинга.
Ah, Stephen king's The Shining.
О! «Порождающая огонь» Стивена Кинга.
Oh! Stephen King's Firestarter.
Я могла бы застрять в медовом месяце в стиле Стивена Кинга.
I could be trapped inside Stephen King's honeymoon.
Я читал ей в утробе Стивена Кинга, чтобы она сразy же yзнала мои голос ...как бyдто в один миг, всё меняется,
I read Stephen King's The Tommyknockers. It's like in one moment, everything is different.
И классического рассказа Стивена Кинга.
And Stephen King's classic short story.