стать на пути — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать на пути»

стать на путиget in the way

Я наделал много ошибок в прошлом, довольно больших. И я позволил им стать на пути.. быть не честным с тобой.
I know I made some mistakes in the past, some pretty big ones... and I let them get in the way and... stop me from just being honest with you.
Да, ну, он никогда не давал правде стать на пути хорошей истории.
Yeah, well, he never let the truth get in the way of a good story.
Я была дать гольфа стать на пути из моих занятий, и я не был ...
I was letting golf get in the way of my classes, and I wasn't...
Поймите, я не позволю никому и ничему стать на пути распространения слова древних.
See that I won't let anything or anyone get in the way of spreading the word of the ancients.
Слушай, «Тесс Браун никогда не позволит реальности стать на пути невероятной истории.»
Look, «Tess Brown never lets reality get in the way of an unbelievable story.»
Показать ещё примеры для «get in the way»...
advertisement

стать на путиstand in the way

В данной ситуации мы не можем позволить вашей дружбе стать на пути общей миссии.
At this point, we cannot let your friendship stand in the way of this mission.
Ты правда думаешь, что этот Саул может стать на пути нашей миссии?
Did you really think this man Saul would stand in the way of our mission?
Мне не стоило позволять жизни невинного мальчика стать на пути наших гонораров.
I-I should never let an innocent kid's life stand in the way of our legal fees.
Не важно, насколько год будет тяжелым, мы не позволим ему стать на пути нашей дружбы.
No matter how hard this year gets, we won't let it stand in the way of our friendship.
И ты позволишь дружбе стать на пути твоего собственного избрания?
And you would allow friendship to stand in the way of your own elevation?
Показать ещё примеры для «stand in the way»...