стать на колени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «стать на колени»

«Стать на колени» на английский язык переводится как «kneel down».

Варианты перевода словосочетания «стать на колени»

стать на колениkneel

В отличие от жестокого Леонида, пожелавшего, чтобы ты выпрямился с меня довольно того, чтобы ты стал на колени.
Unlike the cruel Leonidas, who demanded that you stand I require only that you kneel.
Стань на колени перед Хранителем.
Kneel before the Keeper.
Пожалуйста, стань на колени.
Kneel,please.
Станьте таким, каким, вас Бог принес в мир, чтобы почувствовать, что чувствовал наш отец Адам, когда его изгнали из рая, и для того, чтобы научился уважать своих старших, иди сюда, стань на колени.
As God brought you into the world, so you'll feel what Adam felt when he was expelled from paradise. And you'll learn to respect your superiors. Kneel here.
Если она стала на колени и молила тебя прийти?
If she knelt down and begged you to go?
Показать ещё примеры для «kneel»...
advertisement

стать на колениget on your knees

Стань на колени.
Get on your knees.
Стань на колени!
Get on your knees!
Стань на колени, Кларк.
Get on your knees, Clarke.
Потому попросил мою племянницу стать на колени?
Is that why you asked my niece to get on her knees?
Теперь, ты должен стать на колени и просить милости у Господа нашего.
Now, you must get down on your knees and beg the mercy of our Lord.
Показать ещё примеры для «get on your knees»...
advertisement

стать на колениon your knees

Стань на колени, ко мне лицом.
On your knees, facing me.
Стань на колени.
On your knees.
Стань на колени и заведи руки за голову.
Get on your knees and put your hands behind your head. I mean it.
Ну, после того как он предложил сдвиг профессиональной парадигмы, я провел импровизированную презентацию с помощью четырёхрожкового подхода, которая заставила его стать на колени.
Well, after he proposed a vocational paradigm shift, I made an impromptu presentation using a four-pronged approach that really brought him to his knees.
Если обратиться к истории, войти в Шартрский собор, хочется стать на колени, понимаешь?
You know, if you go back in history, if you go into Chartres Cathedral, it drops you to your knees.