стать на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать на»

стать наstand on

А теперь, друзья, станьте на голову спиной к стене.
And now, friends, stand on your head with your back against the wall.
Стань на дверь.
Stand on the door.
Мне пришлось стать на цыпочки... и я чуть не потянул мышцу под чашечкой.
Oh, yeah. I had to stand on tip-toe... and I nearly pulled a muscle in... in the hamstring area.
я хочу чтобы ты помогла мне... стать на ноги.
I wantyou to help me... stand on my feet.
Если мы семья, то тогда пришло время им стать на свои собственные ноги.
If we're a family, it's time to let them stand on their own two feet.
Показать ещё примеры для «stand on»...
advertisement

стать наgot

Стань на колени.
Get on your knees.
Но она сказала, если это что-то изменит, она станет на колени.
But she said if it would make a difference, she'd get on her knees.
— Вы поехали в Фужэре, потому что я стала на вашем пути?
Do you go to La Fougeraie because I get in your way?
Я не стану на твоем пути и в таком роде...
I wouldn't let it get in your way or anything.
Теперь всё стало на свои места для Вас.
You've got it all straight now.
Показать ещё примеры для «got»...