стать на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стать на»
стать на — stand on
А теперь, друзья, станьте на голову спиной к стене.
And now, friends, stand on your head with your back against the wall.
Стань на дверь.
Stand on the door.
Мне пришлось стать на цыпочки... и я чуть не потянул мышцу под чашечкой.
Oh, yeah. I had to stand on tip-toe... and I nearly pulled a muscle in... in the hamstring area.
я хочу чтобы ты помогла мне... стать на ноги.
I wantyou to help me... stand on my feet.
Если мы семья, то тогда пришло время им стать на свои собственные ноги.
If we're a family, it's time to let them stand on their own two feet.
Показать ещё примеры для «stand on»...
advertisement
стать на — got
Стань на колени.
Get on your knees.
Но она сказала, если это что-то изменит, она станет на колени.
But she said if it would make a difference, she'd get on her knees.
— Вы поехали в Фужэре, потому что я стала на вашем пути?
Do you go to La Fougeraie because I get in your way?
Я не стану на твоем пути и в таком роде...
I wouldn't let it get in your way or anything.
Теперь всё стало на свои места для Вас.
You've got it all straight now.
Показать ещё примеры для «got»...